Lyrics and translation Patra - Pull up to the Bumper
Riding
down
the
city
streets
waiting
to
get
down
Еду
по
городским
улицам,
жду,
когда
можно
будет
спуститься.
Want
to
get
your
favourite
treat
somewhere
in
this
town.
Хочешь
получить
свое
любимое
лакомство
где-нибудь
в
этом
городе?
Now
we've
got
parking
lots
around
Теперь
вокруг
нас
есть
парковки.
We've
found
a
proper
place
Мы
нашли
подходящее
место.
Just
follow
all
the
ring-roads
that
take
you
to
the
space.
Просто
следуйте
по
всем
кольцевым
дорогам,
которые
ведут
вас
в
космос.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу
In
your
long
black
limousine
В
своем
длинном
черном
лимузине.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Drive
it
in
- between.
Веди
его
посередине.
Pull
up
- to
it
- don't
drive
- throught
it
-
Подъезжай
- к
нему
- не
проезжай
- через
него
-
Back
it
- up
wise
- now
that
- it's
nice.
Поддержи
это-мудро-теперь,
когда-это
хорошо.
Operate
around
the
park
Действуйте
по
всему
парку
All
of
you
come
in
Входите
все!
There's
space
for
everyone
Здесь
есть
место
для
всех.
One
for
you
Один
для
тебя.
The
lines
are
sure
how
fixed
you
are
Эти
строки
точно
показывают
насколько
ты
неподвижен
Won't
you
please
come
on?
Пожалуйста,
давай!
Shining
big
machine
you
wheel
Сияющая
большая
машина,
которую
ты
крутишь.
I've
got
to
blow
your
heart.
Я
должен
разбить
тебе
сердце.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
In
your
long
black
limousine
В
своем
длинном
черном
лимузине.
Place
it
- straying
- let
me
- do
the
paying
-
Поместите
его-заблудившись-позвольте
мне-заплатить
-
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Pull
up
to
the
pumper
Подъезжай
к
насосу
Pull
up
to
the
bumper
Подъезжай
к
бамперу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dunbar Lowell, Shakespeare Robert Warren Dale, Manno Dana
Attention! Feel free to leave feedback.