Lyrics and translation Patria - Svatko svojim putem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svatko svojim putem
Svatko svojim putem (Everyone Goes Their Own Way)
Ponekad
se
dotaknu
Sometimes
there
is
a
meeting
Duše
koje
skupa
ne
idu
Of
souls
that
are
not
meant
to
be
Misle
da
se
vole
They
think
they
are
in
love
A
jedna
drugu
bole
But
they
are
just
hurting
each
other
Jer
su
obje
nevjerne
Because
both
are
unfaithful
To
se
ljubav
poigra
That's
love
playing
games
Sa
dva
srca
mlada,
nemirna
With
two
young,
restless
hearts
Što
voljet'
bi'
se
htjela
What
would
like
to
love
each
other
Ali
ne
bi'
smjela
But
should
not
Jer
ne
kucaju
zajedno
For
their
hearts
don't
beat
as
one
Što
voljet'
bi'
se
htjela
What
would
like
to
love
each
other
Ali
ne
bi'
smjela
But
should
not
Jer
ne
kucaju
zajedno
For
their
hearts
don't
beat
as
one
Neće
ova
naša
ljubav
predugo
This
love
of
ours
will
not
last
long
Nismo,
nismo,
nismo
jedno
za
drugo
We
are
not,
we
are
not,
we
are
not
right
for
each
other
'Ajde,
priznaj
mi,
pa
ću
i
ja
priznati
Come
on,
admit
it
to
me,
and
I
will
admit
it
to
you
Da
te
varam,
k'o
što
mene
varaš
ti
That
I
am
cheating
on
you,
just
as
you
are
cheating
on
me
'Ajde,
ne
laži,
ni
ja
neću
lagati
Come
on,
don't
lie,
and
I
won't
lie
either
Bolje
za
nas
dvoje
It's
better
for
us
both
Da
sva'ko
svojim
putem
nastavi
That
we
go
our
separate
ways
Ni'ko
nije
kriv
za
to
No
one
is
to
blame
To
se
desi
tako
slučajno
It
just
happens
like
that
A
taj
plamen
sreće
ponekad
opeče
And
that
flame
of
happiness
sometimes
burns
Dvoje
sasvim
pogrešnih
Two
completely
wrong
people
Ma,
'ko
te
vatre
upali
Who
kindled
those
fires
One
ne
bi'
smjele
gorjeti
They
should
not
have
burned
Al'
ne
pitaj
se
da
l'
će
But
do
not
ask
if
they
will
Nego
samo
kad
će
But
only
when
they
shall
Zadnja
žar
dogorijeti
The
last
ember
burns
out
Al'
ne
pitaj
se
da
l'
će
But
do
not
ask
if
they
will
Nego
samo
kad
će
But
only
when
they
shall
Zadnja
žar
dogorijeti
The
last
ember
burns
out
Neće
ova
naša
ljubav
predugo
This
love
of
ours
will
not
last
long
Nismo,
nismo,
nismo
jedno
za
drugo
We
are
not,
we
are
not,
we
are
not
right
for
each
other
'Ajde,
priznaj
mi,
pa
ću
i
ja
priznati
Come
on,
admit
it
to
me,
and
I
will
admit
it
to
you
Da
te
varam,
k'o
što
mene
varaš
ti
That
I
am
cheating
on
you,
just
as
you
are
cheating
on
me
'Ajde,
ne
laži,
ni
ja
neću
lagati
Come
on,
don't
lie,
and
I
won't
lie
either
Bolje
za
nas
dvoje
It's
better
for
us
both
Da
sva'ko
svojim
putem
nastavi
That
we
go
our
separate
ways
Bolje
za
nas
dvoje
It's
better
for
us
both
Da
sva'ko
svojim
putem
nastavi
That
we
go
our
separate
ways
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Vestic
Attention! Feel free to leave feedback.