Lyrics and translation Patrice Michaud - Cap-Chat / Montréal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cap-Chat / Montréal
Кап-Ша / Монреаль
Le
jeudi,
c'est
tranquille
dans
l'Anse
В
четверг
в
Ансе
тихо,
Un
bienvenue
en
néon
rouge
au-d'sus
d'la
porte
du
Petro
Над
дверью
заправки
"Петро"
горит
красная
неоновая
вывеска
"Добро
пожаловать".
On
flashe
au
même
rythme
cardiaque
Она
мигает
в
ритме
моего
сердца,
C'est
le
signal
du
départ
Это
сигнал
к
отправлению.
La
chanteuse
pop
su'l
magazine
me
r'garde
Певица
с
обложки
журнала
смотрит
на
меня,
Comme
si
elle
voulait
embarquer,
elle
aussi
Как
будто
тоже
хочет
сесть
в
автобус,
Mais
a
pas
d'billet
Но
у
нее
нет
билета,
Pis
j'ai
pu
d'argent
А
у
меня
нет
денег.
Le
jeudi
dans
l'Anse
В
четверг
в
Ансе
Y
a
rien
qui
s'passe
Ничего
не
происходит,
Y
a
rien
qui
s'crée
Ничего
не
создается,
Tout
se
transforme
Все
меняется.
Le
ciel
est
pas
sûr
Небо
хмурится,
Mais
les
chemins
su'a
mer
supposent
qu'y
va
mouiller
А
морские
пути
предвещают
дождь,
Pis
les
enfants
su'a
corde
me
disent
qu'y
vont
brailler
И
дети
на
веревке
говорят,
что
будут
плакать,
On
n'en
sort
pas
tous
indemnes
Мы
все
выходим
отсюда
не
без
потерь.
Miss
Météo
a
rien
à
dire
là-d'sus
Мисс
"Прогноз
Погоды"
ничего
об
этом
не
говорит,
A
contrôle
juste
son
maquillage
Она
только
поправляет
макияж,
A
voit
rien
d'bon
pour
moé
Она
не
видит
для
меня
ничего
хорошего,
Ou
même
de
mal
Или
даже
плохого,
Dans
ses
boules
de
cristal
В
своем
хрустальном
шаре.
Ses
yeux
tournent
comme
des
boussoles
folles
devant
cent
mille
éoliennes
Ее
глаза
вращаются,
как
безумные
компасы,
перед
сотней
тысяч
ветряков,
Et
le
vent
diésel
pousse
l'autobus
sur
la
132,
qui
est
ben
plus
longue
que
ça
И
дизельный
ветер
толкает
автобус
по
132-й
дороге,
которая
намного
длиннее,
чем
кажется.
Comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
Toujours
la
même
cérémonie
Все
та
же
церемония
прощания.
Ma
mère
me
dit
de
r'culer
mes
épaules
pis
d'être
fier
Мать
говорит
мне
расправить
плечи
и
гордиться
собой,
Parce
que
c'est
tout
c'qu'on
a
Потому
что
это
все,
что
у
нас
есть.
Mon
père
dit
rien,
ça
veut
tout
dire
Отец
молчит,
это
говорит
о
многом.
"Tention,
l'grand
"Будь
осторожен,
сынок,
Un
gars
peut
s'perdre
Парень
может
потеряться
Entre
Cap-Chat
pis
Montréal"
Между
Кап-Ша
и
Монреалем".
On
s'arrête
presque
plus
qu'on
roule
Мы
почти
все
время
едем,
останавливаясь
лишь
изредка.
Le
temps
est
long
comme
à
l'église
Время
тянется,
как
в
церкви,
Mais
la
vie
est
risquée
comme
deux
flos
dans
un
char
sport
Но
жизнь
опасна,
как
две
нитки
в
спортивной
машине.
Tout
ça
m'dépasse,
sur
une
double
Все
это
меня
ошеломляет,
я
заказываю
двойной
кофе,
Pendant
qu'le
chauffeur
mange
ses
kilomètres
Пока
водитель
"съедает"
километры.
La
mer
fait
pas
toute
la
run
Море
не
сопровождает
нас
всю
дорогу,
A
finit
par
prendre
son
bord
Оно
в
конце
концов
исчезает
из
виду,
Comme
pour
te
dire
que,
là
Как
бы
говоря
тебе,
что
теперь
T'es
pu
vraiment
chez
vous
Ты
уже
не
дома.
À
mesure
d'l'asphalte,
mes
années
s'accumulent
По
мере
того,
как
тянется
асфальт,
мои
годы
накапливаются,
Comme
des
lampadaires
pis
des
sandwichs
triangle
Как
фонарные
столбы
и
треугольные
бутерброды.
C'est
le
Transsibérien
qui
fend
l'hiver
en
deux
pendant
que
la
132
hiberne
Это
Транссибирский
экспресс,
рассекающий
зиму
надвое,
пока
132-я
дорога
впадает
в
спячку.
La
game
des
Canadiens
se
perd
dins
virgules
des
fréquences
Игра
"Канадиенс"
теряется
в
шуме
радиочастот,
Pis
mes
batteries
sont
faibles
А
мои
батарейки
садятся.
C'est
triste
Это
грустно,
Mais
pas
autant
qu'la
fille
du
dépanneur
Но
не
так
грустно,
как
девушка
из
круглосуточного
магазина,
Qui
travaille
de
nuite
Которая
работает
по
ночам,
Qui
passe
la
moppe
Которая
моет
пол,
L'espoir
coincé
dans
son
linge
propre
Ее
надежда
спрятана
в
чистой
одежде.
Pas
l'temps
d'étaler
nos
vies
sur
le
comptoir
de
gratteux
Нет
времени
разглагольствовать
о
наших
жизнях,
облокотившись
на
прилавок
с
лотерейными
билетами.
La
lune
est
diésel
Луна
дизельная.
Le
bus
repart
et
s'enligne
sur
la
20,
sur
ma
vingtaine
Автобус
снова
трогается
и
выезжает
на
20-ю
трассу,
навстречу
моим
двадцати
годам,
Qui
est
pas
plus
longue
que
ça
Которые
пролетят
так
же
быстро.
On
n'a
pas
toujours
le
temps
de
tomber
en
amour
Не
всегда
есть
время
влюбиться
Entre
Cap-Chat
pis
Montréal
Между
Кап-Ша
и
Монреалем.
La
ville
est
soûle
le
vendredi
Город
пьян
в
пятницу
вечером.
C'est
noère
de
flos
en
linge
pas
chaud,
pas
grave
Полно
девчонок
в
легкой
одежде,
не
беда,
Qu'y
parlent
plus
fort
qu'les
chars
Что
они
говорят
громче,
чем
машины,
Ultra-shinés
pour
la
parade
des
pétards
Начищенные
до
блеска
для
парада
петард.
Ça
parle
d'exhaust
pour
exaucer
Они
говорят
о
выхлопных
трубах,
чтобы
исполнить
Leu'
rêve
nocturne
de
filles
format
de
poche
Свои
ночные
мечты
о
девушках
карманного
размера,
Jouquées
comme
des
perruches
Которые
щебечут,
как
попугаи,
En
talons
hauts
На
высоких
каблуках.
Au
fond
du
bar
В
глубине
бара
Madame
passe
son
temps
à
pas
faire
son
âge
Женщина
пытается
выглядеть
моложе
своих
лет,
Pendant
que
j'cherche
le
mien
Пока
я
ищу
свои.
La
radio
chante
en
mono
la
moitié
d'une
chanson
d'amour
Радио
монотонно
поет
половину
песни
о
любви.
Et
dans
la
nuit
cagoule,
dans
les
rues
tatouages
И
в
ночной
темноте,
на
улицах,
покрытых
татуировками,
Montréal
me
r'garde
Монреаль
смотрит
на
меня,
Comme
si
a
savait
Как
будто
знает,
Que
j'sais
pas
où
j'm'en
vas
Что
я
не
знаю,
куда
иду.
C'est
comme
si
c'était
demain
Как
будто
это
будет
завтра.
La
reine
d'Angleterre
est
su'l
bien-être
Королева
Англии
сидит
на
пособии
Pis
a
me
d'mande
du
change
И
просит
у
меня
мелочь,
Mais
j'ai
pu
d'argent
Но
у
меня
нет
денег.
Toute
est
égal
Все
относительно
Entre
Cap-Chat
pis
Montréal
Между
Кап-Ша
и
Монреалем.
Yé
cinq
heures
dans
l'autobus
Пять
часов
утра
в
автобусе,
Le
matin
s'enfarge
sur
la
vitre
Утро
цепляется
за
стекло.
J'me
d'mande
souvent
où
j'vis
Я
часто
спрашиваю
себя,
где
я
живу.
J'pense
à
ça
Я
думаю
об
этом
Pendant
l'break
Во
время
остановки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michaud Patrice
Attention! Feel free to leave feedback.