Patrice Michaud - Cap-Chat / Montréal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrice Michaud - Cap-Chat / Montréal




Cap-Chat / Montréal
Кап-Ша / Монреаль
Le jeudi, c'est tranquille dans l'Anse
В четверг в Ансе тихо,
Un bienvenue en néon rouge au-d'sus d'la porte du Petro
Над дверью заправки "Петро" горит красная неоновая вывеска "Добро пожаловать".
On flashe au même rythme cardiaque
Она мигает в ритме моего сердца,
C'est le signal du départ
Это сигнал к отправлению.
La chanteuse pop su'l magazine me r'garde
Певица с обложки журнала смотрит на меня,
Comme si elle voulait embarquer, elle aussi
Как будто тоже хочет сесть в автобус,
Mais a pas d'billet
Но у нее нет билета,
Pis j'ai pu d'argent
А у меня нет денег.
Le jeudi dans l'Anse
В четверг в Ансе
Y a rien qui s'passe
Ничего не происходит,
Y a rien qui s'crée
Ничего не создается,
Tout se transforme
Все меняется.
Le ciel est pas sûr
Небо хмурится,
Mais les chemins su'a mer supposent qu'y va mouiller
А морские пути предвещают дождь,
Pis les enfants su'a corde me disent qu'y vont brailler
И дети на веревке говорят, что будут плакать,
On n'en sort pas tous indemnes
Мы все выходим отсюда не без потерь.
Miss Météo a rien à dire là-d'sus
Мисс "Прогноз Погоды" ничего об этом не говорит,
A contrôle juste son maquillage
Она только поправляет макияж,
A voit rien d'bon pour moé
Она не видит для меня ничего хорошего,
Ou même de mal
Или даже плохого,
Dans ses boules de cristal
В своем хрустальном шаре.
Ses yeux tournent comme des boussoles folles devant cent mille éoliennes
Ее глаза вращаются, как безумные компасы, перед сотней тысяч ветряков,
Et le vent diésel pousse l'autobus sur la 132, qui est ben plus longue que ça
И дизельный ветер толкает автобус по 132-й дороге, которая намного длиннее, чем кажется.
J'ai 17 ans
Мне 17 лет,
Comme si c'était hier
Как будто это было вчера.
Toujours la même cérémonie
Все та же церемония прощания.
Ma mère me dit de r'culer mes épaules pis d'être fier
Мать говорит мне расправить плечи и гордиться собой,
Parce que c'est tout c'qu'on a
Потому что это все, что у нас есть.
Mon père dit rien, ça veut tout dire
Отец молчит, это говорит о многом.
"Tention, l'grand
"Будь осторожен, сынок,
Un gars peut s'perdre
Парень может потеряться
Entre Cap-Chat pis Montréal"
Между Кап-Ша и Монреалем".
On s'arrête presque plus qu'on roule
Мы почти все время едем, останавливаясь лишь изредка.
Le temps est long comme à l'église
Время тянется, как в церкви,
Mais la vie est risquée comme deux flos dans un char sport
Но жизнь опасна, как две нитки в спортивной машине.
Tout ça m'dépasse, sur une double
Все это меня ошеломляет, я заказываю двойной кофе,
Pendant qu'le chauffeur mange ses kilomètres
Пока водитель "съедает" километры.
La mer fait pas toute la run
Море не сопровождает нас всю дорогу,
A finit par prendre son bord
Оно в конце концов исчезает из виду,
Comme pour te dire que,
Как бы говоря тебе, что теперь
T'es pu vraiment chez vous
Ты уже не дома.
À mesure d'l'asphalte, mes années s'accumulent
По мере того, как тянется асфальт, мои годы накапливаются,
Comme des lampadaires pis des sandwichs triangle
Как фонарные столбы и треугольные бутерброды.
C'est le Transsibérien qui fend l'hiver en deux pendant que la 132 hiberne
Это Транссибирский экспресс, рассекающий зиму надвое, пока 132-я дорога впадает в спячку.
La game des Canadiens se perd dins virgules des fréquences
Игра "Канадиенс" теряется в шуме радиочастот,
Pis mes batteries sont faibles
А мои батарейки садятся.
C'est triste
Это грустно,
Mais pas autant qu'la fille du dépanneur
Но не так грустно, как девушка из круглосуточного магазина,
Qui travaille de nuite
Которая работает по ночам,
Qui passe la moppe
Которая моет пол,
L'espoir coincé dans son linge propre
Ее надежда спрятана в чистой одежде.
Pas l'temps d'étaler nos vies sur le comptoir de gratteux
Нет времени разглагольствовать о наших жизнях, облокотившись на прилавок с лотерейными билетами.
La lune est diésel
Луна дизельная.
Le bus repart et s'enligne sur la 20, sur ma vingtaine
Автобус снова трогается и выезжает на 20-ю трассу, навстречу моим двадцати годам,
Qui est pas plus longue que ça
Которые пролетят так же быстро.
On n'a pas toujours le temps de tomber en amour
Не всегда есть время влюбиться
Entre Cap-Chat pis Montréal
Между Кап-Ша и Монреалем.
La ville est soûle le vendredi
Город пьян в пятницу вечером.
C'est noère de flos en linge pas chaud, pas grave
Полно девчонок в легкой одежде, не беда,
Qu'y parlent plus fort qu'les chars
Что они говорят громче, чем машины,
Ultra-shinés pour la parade des pétards
Начищенные до блеска для парада петард.
Ça parle d'exhaust pour exaucer
Они говорят о выхлопных трубах, чтобы исполнить
Leu' rêve nocturne de filles format de poche
Свои ночные мечты о девушках карманного размера,
Jouquées comme des perruches
Которые щебечут, как попугаи,
En talons hauts
На высоких каблуках.
Au fond du bar
В глубине бара
Madame passe son temps à pas faire son âge
Женщина пытается выглядеть моложе своих лет,
Pendant que j'cherche le mien
Пока я ищу свои.
La radio chante en mono la moitié d'une chanson d'amour
Радио монотонно поет половину песни о любви.
Et dans la nuit cagoule, dans les rues tatouages
И в ночной темноте, на улицах, покрытых татуировками,
Montréal me r'garde
Монреаль смотрит на меня,
Comme si a savait
Как будто знает,
Que j'sais pas j'm'en vas
Что я не знаю, куда иду.
J'ai 30 ans
Мне 30 лет,
C'est comme si c'était demain
Как будто это будет завтра.
La reine d'Angleterre est su'l bien-être
Королева Англии сидит на пособии
Pis a me d'mande du change
И просит у меня мелочь,
Mais j'ai pu d'argent
Но у меня нет денег.
Toute est égal
Все относительно
Entre Cap-Chat pis Montréal
Между Кап-Ша и Монреалем.
cinq heures dans l'autobus
Пять часов утра в автобусе,
Le matin s'enfarge sur la vitre
Утро цепляется за стекло.
J'me d'mande souvent j'vis
Я часто спрашиваю себя, где я живу.
J'pense à ça
Я думаю об этом
Pendant l'break
Во время остановки
À Rimouski
В Римуски.





Writer(s): Michaud Patrice


Attention! Feel free to leave feedback.