Patrice Michaud - Un cœur de baleine bleue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrice Michaud - Un cœur de baleine bleue




Un cœur de baleine bleue
Сердце синего кита
Comment savoir si cœur qui bat
Как узнать, бьётся ли сердце
Ne bat que par habitude?
Только по привычке?
Loin de toutes magnitudes
Вдали от всех величин
Loin des fanfares et des space-opéras
Вдали от фанфар и космических опер
Rangé dans le papier de soie
Убранное в папиросную бумагу
Loin de tout, mais qui rêve de panoramas
Вдали от всего, но мечтающее о панорамах
J'aurais mis du temps à comprendre
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Que rien ne tourne autour de soi
Что ничто не вращается вокруг меня самого
Que des légions de petits rois
Что легионы маленьких королей
Lancé dans les airs comme bouteille à la mer
Запущены в воздух, как бутылка в море
De la révolution, des sphères jusqu'à nous
От революции, от сфер до нас
C'est un peu chemin de croix
Это словно крестный путь
Et tous ces arbres qui vacillent
И все эти деревья, которые колышутся
Comme des filles fatiguées
Как усталые девушки
Sommes-nous ces petits points qui brillent
Мы ли эти маленькие точки, которые сияют
Toujours emportés par les vents dominants?
Всегда уносимые господствующими ветрами?
Toujours en train de chercher sa famille
Всегда в поисках своей семьи
Comme des enfants?
Как дети?
(Fini le temps de l'inassouvi)
(Время ненасытности прошло)
Il faut envahir le jour
Нужно завоевать день
Et braconner la nuit
И браконьерствовать ночью
(Croise les doigts, fais le vœu)
(Скрести пальцы, загадай желание)
Et que nos mains sentent le feu
И пусть наши руки пахнут огнём
Tellement on joue avec
Настолько мы играем с ним
(Rien ne se perd, rien n'est révolue)
(Ничто не теряется, ничто не проходит)
Y a de la place pour deux
Есть место для двоих
Dans mon cœur de baleine bleue
В моём сердце синего кита
Y a la peur de l'inconnu
Есть страх неизвестности
De se retrouver flambants nous
Оказаться пылающими нами
Dans ce cœur de baleine bleue
В этом сердце синего кита
Tellement d'amour à donner
Так много любви, чтобы дарить
Un genre de vente de feu
Словно распродажа огня
Comme un dimanche dans un sous-sol d'église
Как воскресенье в подвале церкви
J'attends qu'on le dévalise, prenez tout
Я жду, когда его разграбят, бери всё
Prenez ma chemise, mais prenez-moi par le cou
Бери мою рубашку, но обними меня за шею





Writer(s): Patrice Michaud


Attention! Feel free to leave feedback.