Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
i
was
a
young
boy
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war
I
once
dreamed
that
i
was
dead
Träumte
ich
einmal,
dass
ich
tot
sei
There
was
nothing
there
Da
war
nichts
But
nothingness
Außer
Leere
Too
afraid
to
pinch
myself
Zu
ängstlich,
mich
zu
kneifen
To
not
exist
is
worth
than
hell
Nicht
zu
existieren
ist
schlimmer
als
die
Hölle
But
i
work
because
we
always
do
Aber
ich
wache
auf,
weil
wir
das
immer
tun
Yes
i
woke
up
coz
we
always
do
Ja,
ich
wachte
auf,
denn
wir
tun
das
immer
To
a
new
day,
got
to
try
my
luck
Einem
neuen
Tag
entgegen,
muss
mein
Glück
versuchen
I
will
not
give
up,
will
not
give
up
Ich
werde
nicht
aufgeben,
werde
nicht
aufgeben
I'll
pick
myself
back
up
Ich
werde
mich
wieder
aufrappeln
I'm
telling
you
Ich
sag's
dir
Hangig
in
the
ropes
Hänge
in
den
Seilen
I'm
taking
blow
by
blow
Ich
nehme
Schlag
um
Schlag
hin
My
opponent's
way
too
low
Mein
Gegner
schlägt
viel
zu
tief
No
referee,
just
him
and
me
Kein
Schiedsrichter,
nur
er
und
ich
Boom
a
jab,
i'm
on
my
knees
Boom,
ein
Jab,
ich
bin
auf
den
Knien
(Darkness
is
closing
in
me,
my
nerves
go
numb
i
cannot
feel)
(Die
Dunkelheit
umfängt
mich,
meine
Nerven
werden
taub,
ich
kann
nichts
fühlen)
But
i'll
wake
because
we
always
do
Aber
ich
werde
aufwachen,
weil
wir
das
immer
tun
Yes,
i'll
wake
up
coz
we
always
do
Ja,
ich
werde
aufwachen,
denn
wir
tun
das
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Bart-williams
Album
One
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.