Lyrics and translation Patricia Kaas - Avec le temps (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le temps (Live)
Со временем (Live)
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем,
знаешь,
все
проходит,
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix,
le
coeur
quand
ça
bat
plus
Забываешь
лицо
и
забываешь
голос,
сердце,
когда
оно
больше
не
бьется,
C′est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin.
Не
стоит
искать
дальше.
Faut
laisser
faire,
c'est
très
bien.
Нужно
оставить
как
есть,
это
правильно.
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s′en
va.
Со
временем,
со
временем,
знаешь,
все
проходит.
L′autre
qu'on
adorait,
qu′on
cherchait
sous
la
pluie
Другого,
которого
обожала,
которого
искала
под
дождем,
L'autre
qu′on
devinait,
au
détour
d'un
regard
Другого,
которого
угадывала,
в
мимолетном
взгляде,
Entre
les
lignes,
entre
les
mots
et
sous
le
fard
Между
строк,
между
слов
и
под
гримом
D′un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit.
Нарисованной
клятвы,
которая
уходит
в
ночь.
Avec
le
temps,
tout
s'évanouit.
Со
временем
все
исчезает.
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем,
знаешь,
все
проходит,
Même
les
plus
chouettes
souvenirs,
ça
t′a
une
de
ces
gueules
Даже
самые
прекрасные
воспоминания,
становятся
такими
уродливыми,
À
la
galerie,
j'farfouille
dans
les
rayons
d′la
mort
В
галерее
я
роюсь
в
лучах
смерти,
Le
samedi
soir,
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule.
Субботним
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве.
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем,
знаешь,
все
проходит,
L'autre
à
qui
l′on
croyait,
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Другого,
которому
верила,
из-за
простуды,
из-за
пустяка,
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Другому,
которому
дарила
ветер
и
украшения,
Pour
qui
l′on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
Ради
которого
продала
бы
душу
за
гроши,
Devant
quoi
l′on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
которым
пресмыкалась,
как
пресмыкаются
собаки.
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем,
знаешь,
все
проходит,
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываешь
страсти
и
забываешь
голоса,
Qui
vous
disaient
tout
bas,
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
говорили
тебе
тихо,
слова
бедняков,
"Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid".
"Не
возвращайся
слишком
поздно,
главное,
не
простудись".
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s′en
va
Со
временем,
со
временем,
знаешь,
все
проходит,
Et
l'on
se
sent
blanchi,
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
обессиленной,
как
загнанная
лошадь,
Et
l′on
se
sent
glacé,
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшей,
в
случайной
постели,
Et
l'on
se
sent
tout
seul,
peut-être,
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одинокой,
возможно,
но
спокойной,
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues.
И
чувствуешь
себя
обманутой
потерянными
годами.
Alors
vraiment,
avec
le
temps...
On
n′aime
plus.
Тогда,
правда,
со
временем...
Больше
не
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Kuen Rod, Ferre Leo Albert Charles Antoine
Attention! Feel free to leave feedback.