Lyrics and translation Patricia Kaas - Bessie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si...
et
si...
Bessie
А
если...
а
если...
Бесси
Elle
avait
pas
eu
la
peau
noire
Не
была
бы
чернокожей
Comme
les
étangs,
comme
les
mares
Как
пруды,
как
озера,
Où
les
lions
là-bas
vont
boire
Где
львы
ходят
на
водопой
Et
si...
et
si...
Bessie
А
если...
а
если...
Бесси
Elle
avait
vécu
maintenant
Жила
бы
сейчас,
Avec
sa
belle
voix
du
Soudan
Со
своим
прекрасным
голосом
из
Судана
Et
son
feeling
renversant
И
своим
потрясающим
чувством
Mais
si...
mais
si...
Bessie
Но
если...
но
если...
Бесси
Elle
avait
pas
eu
la
peau
noire
Не
была
бы
чернокожей
Bessie
blessée
par
un
chauffard
Бесси,
сбитая
лихачом,
Elle
serait
pas
morte
sur
un
trottoir
Не
умерла
бы
на
тротуаре,
En
perdant
doucement
tout
son
sang
Медленно
истекая
кровью
Devant
un
hôpital
de
blancs
Перед
больницей
для
белых
Et
si...
et
si...
Bessie
А
если...
а
если...
Бесси
Avait
vécu
parmi
des
gens
Жила
бы
среди
людей,
Qui
savent
qu′on
est
tout
differents
Которые
знают,
что
мы
все
разные,
Peut-être
qu'un
soir,
incidemment
Может
быть,
однажды
вечером,
случайно,
Toutes
les
deux
on
aurait
pu
faire
Мы
обе
могли
бы
спеть
Quelque
chose
comme
un
duo
d′enfer
Что-то
вроде
адского
дуэта
Là-bas
ou
ici
Там
или
здесь,
Mais
pas
Madison
Но
не
в
Мэдисоне
Un
club
dans
la
nuit
В
ночном
клубе,
Un
piano
qui
sonne
Под
звуки
пианино
Et
si...
et
si...
Bessie
А
если...
а
если...
Бесси
Elle
avait
pas
eu
la
peau
noire
Не
была
бы
чернокожей
Comme
l'ébène
à
côté
de
l'ivoire
Как
черное
дерево
рядом
со
слоновой
костью
Ou
comme
les
belles
robes
de
moire
Или
как
красивые
муаровые
платья
Elle
serait
pas
que
dans
nos
mémoires
Она
бы
жила
не
только
в
нашей
памяти
Mais
avec
nous
ce
soir
Но
и
с
нами
этим
вечером
Là-bas
ou
ici
Paris...
Madison
Там
или
здесь,
в
Париже...
Мэдисоне
Un
club
dans
la
nuit
В
ночном
клубе,
Un
piano
qui
sonne
Под
звуки
пианино
Et
si...
et
si...
Bessie
А
если...
а
если...
Бесси
Elle
avait
pas
eu
la
peau
noire
Не
была
бы
чернокожей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Grosz, Henri Langolff
Attention! Feel free to leave feedback.