Patricia Kaas - Et je m'en veux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricia Kaas - Et je m'en veux




Et je m'en veux
И я себя корю
J′ai jamais su dire je t'aime
Я никогда не умела говорить люблю тебя"
Et je m′en veux tellement parfois
И я себя так сильно корю иногда
Que ça te fasse de la peine
Что тебе причиняет это боль
De passer à côté de ça
Проходить мимо этого
Mais j'ai bien trop de mémoire
Но у меня слишком много воспоминаний
Pour simplement pouvoir le dire
Чтобы просто взять и сказать это
Les contes de fées sont des histoires
Сказки - это истории
Qu'on raconte pour vous endormir
Которые рассказывают, чтобы усыпить вас
Et je m′en veux du mal que j′t'ai fait
И я себя корю за боль, что причинила тебе
J′m'en veux du mal que t′as pour moi
Я виню себя за боль, что ты испытываешь из-за меня
Ton regard qui brille, je le connais
Твой блестящий взгляд, я его знаю
Je m'en veux de t′en vouloir comme ça
Я себя корю за то, что злюсь на тебя вот так
Mais c'est plus fort que moi
Но это сильнее меня
Je n'arrive pas à te rendre
Я не могу ответить тебе
Tout cet amour que tu me donnes
На всю ту любовь, что ты мне даришь
J′ai beau vouloir m′en défendre
Как бы я ни хотела защититься от этого
Les souvenirs vous emprisonnent
Воспоминания держат вас в плену
Rien ne se répare, ni ne se rattrape
Ничто не чинится и не наверстывается
Et encore moins quelques secondes
И уж тем более не за несколько секунд
Mais sache que si je t'aime, non ce n′est pas
Но знай, что если я люблю тебя, то не
Seulement pour m'avoir mise au monde
Только за то, что ты меня родил
Et je m′en veux du mal que j't′ai fait
И я себя корю за боль, что причинила тебе
J'm'en veux du mal que t′as pour moi
Я виню себя за боль, что ты испытываешь из-за меня
Ton sourire triste, je le connais
Твою грустную улыбку, я ее знаю
Je m′en veux de t'en vouloir comme ça
Я себя корю за то, что злюсь на тебя вот так
Mais c′est plus fort que moi
Но это сильнее меня
Et je m'en veux,
И я себя корю,
J′m'en veux du mal que j′t'ai fait
Я виню себя за боль, что причинила тебе
Mais c'est plus fort que moi
Но это сильнее меня
J′ai jamais su dire je t′aime
Я никогда не умела говорить люблю тебя"
Même à ceux que tu n'aimais pas
Даже тем, кого ты не любил
Pourquoi on en revient toujours aux mêmes
Почему мы всегда возвращаемся к тем же
Rancunes qu′on a au fond de soi
Обидам, что храним глубоко в себе
Je ne voudrais pas passer à côté
Я не хочу пройти мимо
De mots aussi simples que ça,
Таких простых слов, как эти
Un jour je te les dirai
Однажды я скажу их тебе
Avant que l'amour ne soit trop tard
Прежде чем для любви станет слишком поздно





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! Feel free to leave feedback.