Patricia Kaas - Et s'il fallait le faire (Version Eurovision) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricia Kaas - Et s'il fallait le faire (Version Eurovision)




Et s'il fallait le faire (Version Eurovision)
И если нужно это сделать (версия Евровидения)
Et puis regarde-moi
И тогда посмотри на меня
D′abord, premièrement, c'est une chanson sentimentale.
Во-первых, прежде всего, это песня о чувствах.
Ça se chante avec tout son cœur, tiens, regarde!
Её нужно петь от всего сердца, вот, смотри!
S′il fallait le faire, j'arrêterais la Terre.
Если нужно это сделать, я остановлю Землю.
J'éteindrais la lumière, que tu restes endormi.
Я выключу свет, чтобы ты продолжал спать.
S′il fallait pour te plaire, lever des vents contraires
Если нужно, чтобы тебе угодить, подниму встречные ветра
Dans un désert sans vie, je trouverais la mer.
В безжизненной пустыне я найду море.
Et s′il fallait le faire, j'arrêterais la pluie.
И если нужно это сделать, я остановлю дождь.
Elle fera demi-tour le reste de nos vies.
Он повернёт назад на всю оставшуюся жизнь.
S′il fallait pour te plaire, t'écouter chaque nuit
Если нужно, чтобы тебе угодить, буду слушать тебя каждую ночь
Quand tu parles d′amour, j'en parlerais aussi.
Когда ты говоришь о любви, я тоже буду говорить о ней.
Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux
Чтобы ты смотрел ещё в глубину моих глаз
Que tu y voies encore le plus grand des grands feux
Чтобы ты видел в них всё ещё самый большой из больших огней
Et que ta main se colle sur ma peau, elle veut.
И чтобы твоя рука прижималась к моей коже, где захочет.
Un jour, si tu t′envoles, je suivrai si je peux.
Однажды, если ты улетишь, я последую за тобой, если смогу.
Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver
И если нужно это сделать, я оттолкну зиму
À grands coups de printemps et de longs matins clairs.
Сильными порывами весны и долгими ясными утрами.
S′il fallait pour te plaire, j′arrêterais le temps
Если нужно, чтобы тебе угодить, я остановлю время
Que tous tes mots d'hier restent à moi maintenant.
Чтобы все твои вчерашние слова остались моими сейчас.
Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux
Чтобы я смотрела ещё в синеву твоих глаз
Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux
Чтобы твои руки всё ещё терялись в моих волосах
Je ferais tout plus grand et si c′est trop ou peu.
Я сделаю всё больше, и если это слишком много или мало.
J'aurais tort tout le temps, si c′est ça que tu veux.
Я буду всё время неправа, если ты этого хочешь.
Je veux bien tout donner, si seulement tu y crois.
Я готова всё отдать, если только ты веришь.
Mon cœur veut bien saigner, si seulement tu le vois
Моё сердце готово кровоточить, если только ты это видишь
Jusqu'à n′être plus rien que l'ombre de tes nuits
До тех пор, пока не стану ничем, кроме тени твоих ночей
Jusqu'à n′être plus rien qu′une ombre qui te suit.
До тех пор, пока не стану ничем, кроме тени, которая следует за тобой.
Et s'il fallait le faire.
И если нужно это сделать.





Writer(s): Anse Lazio, Frederic Saillard


Attention! Feel free to leave feedback.