Lyrics and translation Patricia Kaas - Il me dit que je suis belle
Et
quand
le
temps
se
lasse
И
когда
время
устает
De
n'être
que
tué
Быть
просто
убитым
Plus
une
seconde
ne
passe
Секунды
не
проходит
Dans
les
vies
d'uniformités
В
жизни
единообразия
Quand
de
peine
en
méfiance
Когда
с
болью
в
недоверии
De
larmes
en
plus
jamais
Больше
никогда
не
будет
слез
Puis
de
dépit
en
défiance
Затем
от
злости
в
недоумении
On
apprend
à
se
résigner
Мы
учимся
смиряться
Viennent
les
heures
sombres
Наступают
темные
часы
Où
tout
peut
enfin
s'allumer
Где
наконец
все
может
загореться
Où
quand
les
vies
ne
sont
plus
qu'ombres
Где,
когда
жизни
остались
лишь
тенями
Restent
nos
rêves
à
inventer
Остаются
наши
мечты,
которые
нужно
изобрести
Il
me
dit
que
je
suis
belle
Он
говорит
мне,
что
я
красивая
Qu'il
n'attendait
que
moi
Что
он
ждал
только
меня
Il
me
dit
que
je
suis
celle
Он
говорит
мне,
что
я
та,
кто
Juste
faite
pour
ses
bras
Просто
создана
для
его
рук
Il
parle
comme
on
caresse
Он
говорит
так,
как
мы
ласкаем
De
mots
qui
n'existent
pas
Слов,
которых
не
существует
De
toujours
et
de
tendresse
Навсегда
и
с
нежностью
Et
je
n'entends
que
sa
voix
И
я
слышу
только
его
голос.
Des
mensonges
et
des
bêtises
Ложь
и
глупости
Qu'un
enfant
ne
croirait
pas
Что
ребенок
не
поверит
Mais
les
nuits
sont
mes
églises
Но
ночи
- это
мои
церкви
Et
dans
mes
rêves
j'y
crois
И
в
моих
мечтах
я
верю
в
это
Éviter
les
regards,
prendre
cet
air
absent
Избегать
взглядов,
принимать
этот
отсутствующий
вид
Celui
qu'ont
les
gens
sur
les
boulevards
Тот,
что
есть
у
людей
на
бульварах
Cet
air
qui
les
rend
transparents
Этот
воздух,
который
делает
их
прозрачными
Apprendre
à
tourner
les
yeux
Научиться
вращать
глазами
Devant
les
gens
qui
s'aiment
Перед
людьми,
которые
любят
друг
друга
Éviter
tous
ceux
qui
marchent
à
deux
Избегайте
всех,
кто
ходит
вдвоем
Ceux
qui
s'embrassent
à
perdre
haleine
Те,
кто
целуется,
задыхаясь
Y
a-t-il
un
soir,
un
moment
Есть
ли
какой-нибудь
вечер,
какое-то
время
Où
l'on
se
dit
"c'est
plus
pour
moi"
Где
мы
говорим
себе:
"это
больше
для
меня"
Tous
les
mots
doux,
les
coups
de
sang
Все
сладкие
слова,
удары
крови
Mais
dans
mes
rêves,
j'y
ai
droit
Но
в
моих
мечтах
я
имею
на
это
право
Il
me
dit
que
je
suis
belle
Он
говорит
мне,
что
я
красивая
Et
qu'il
n'attendait
que
moi
И
что
он
ждал
только
меня
Il
me
dit
que
je
suis
celle
Он
говорит
мне,
что
я
та,
кто
Juste
faite
pour
ses
bras
Просто
создана
для
его
рук
Des
mensonges
et
des
bêtises
Ложь
и
глупости
Qu'un
enfant
ne
croirait
pas
Что
ребенок
не
поверит
Mais
les
nuits
sont
mes
églises
Но
ночи
- это
мои
церкви
Et
dans
mes
rêves
j'y
crois
И
в
моих
мечтах
я
верю
в
это
Il
me
dit
que
je
suis
belle
Он
говорит
мне,
что
я
красивая
Je
le
vois
courir
vers
moi
Я
вижу,
как
он
бежит
ко
мне.
Ses
mains
me
frôlent
et
m'entraînent
Его
руки
обхватывают
меня
и
увлекают
за
собой
C'est
beau
comme
au
cinéma
Это
красиво,
как
в
кино
Plus
de
trahison,
de
peines
Больше
никаких
предательств,
никаких
наказаний
Mon
scénario
n'en
veut
pas
Мой
сценарий
этого
не
хочет
Il
me
dit
que
je
suis
reine
Он
говорит
мне,
что
я
королева
Et
pauvre
de
moi,
j'y
crois
И,
бедняжка,
я
в
это
верю.
Ah
pauvre
de
moi,
j'y
crois
Ах,
бедняжка,
я
верю
в
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Brewski, Eric Benzi
Attention! Feel free to leave feedback.