Lyrics and translation Patricia Kaas - Je me souviens de rien
Quand
la
nuit
renonce
incognito
Когда
ночь
отказывается
от
инкогнито
L′ombre
me
laissa
lambeaux
Тень
оставила
на
мне
клочья
La
lumière
embrasse
enfin
ma
peau
Свет,
наконец,
обнимает
мою
кожу
Me
remplit
de
tendresse,
de
chaud
Наполняет
меня
нежностью,
теплым
J'apprends
à
revivre
entre
clair
et
sombre
Я
учусь
заново
переживать
между
светлым
и
темным.
Sans
toi
le
monde
est
moins
beau
Без
тебя
мир
станет
менее
красивым
Je
me
souviens
de
rien
Я
ничего
не
помню.
Le
temps
m′emporte
un
peu
loin
Время
уводит
меня
немного
в
сторону
Tout
m'entraîne
et
s'envolent
Все
тренирует
меня
и
улетает
Un
par
un
mes
chagrins
Один
за
другим
мои
печали
Les
souvenirs,
ceux
que
la
lumière
éteint
Воспоминания,
те,
которые
гасит
свет
Dès
que
la
nuit
revient,
je
me
souviens
trop
bien
Как
только
наступает
ночь,
я
вспоминаю
слишком
хорошо
Mes
amis,
mes
doux,
mes
beaux
amis
Мои
друзья,
мои
милые,
мои
прекрасные
друзья
Me
caressent
des
yeux,
de
mots
Ласкают
меня
глазами,
словами
Moi,
je
promets,
je
souris
tant
que
j′oublie
Я
обещаю,
я
улыбаюсь,
пока
не
забуду
Je
prends,
ces
secondes
en
cadeau
Я
беру
эти
секунды
в
подарок.
J′ai
tant
voyagé
de
ruines
en
décombres
Я
так
много
путешествовал
от
развалин
до
развалин.
J'ai
la
mémoire
un
peu
floue
У
меня
немного
размыта
память
Je
me
souviens
de
rien
Я
ничего
не
помню.
Le
temps
m′emporte
un
peu
loin
Время
уводит
меня
немного
в
сторону
Tout
m'entraîne
et
s′envolent
Все
тренирует
меня
и
улетает
Un
par
un
mes
chagrins
Один
за
другим
мои
печали
Les
souvenirs,
ceux
que
la
lumière
éteint
Воспоминания,
те,
которые
гасит
свет
Dès
que
la
nuit
revient,
je
me
souviens
trop
bien
Как
только
наступает
ночь,
я
вспоминаю
слишком
хорошо
Je
me
redécouvre
enfin
toute
entière
Я
наконец
открываю
себя
полностью
Avant
je
n'étais
que
nous
До
того,
как
я
был
только
нами
Je
me
souviens
de
rien
Я
ничего
не
помню.
Le
temps
m′emporte
un
peu
loin
Время
уводит
меня
немного
в
сторону
Tout
m'entraîne
et
s'envolent
Все
тренирует
меня
и
улетает
Les
visages,
les
parfums
Лица,
ароматы
Les
souvenirs,
ceux
que
la
lumière
éteint
Воспоминания,
те,
которые
гасит
свет
Dès
que
la
nuit
revient,
je
me
souviens
trop
bien
Как
только
наступает
ночь,
я
вспоминаю
слишком
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Gordon Russell, Rich Wayland, Jean Jaques Goldman, Sally G Dworsky
Attention! Feel free to leave feedback.