Patricia Kaas - Le mot de passe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricia Kaas - Le mot de passe




Le mot de passe
Пароль
On peut penser que d′ici
Можно подумать, что к тому времени
Le monde aura changé de nom
Мир изменит свое имя
Et que rien ne résistera
И что ничто не устоит
Au temps qui passe, de toute façon
Перед течением времени, в любом случае
On peut s'attendre à retrouver
Можно ожидать, что найду
Un peu de toi dans mes chagrins
Немного тебя в своих печалях
On verra bien que j′ai pleuré
Будет видно, что я плакала
Et que j'ai tenu d'autres mains
И что держала другие руки
Je serai au temps qui passe
Я буду здесь, вопреки времени
Au temps qui a raison de tout
Вопреки времени, которое все разрушает
Je serai comme je suis
Я буду здесь, как я здесь сейчас
Devant chez nous
Перед нашим домом
Je serai comme une trace
Я буду здесь, как след
Sur les vestiges d′un amour fou
На руинах безумной любви
Je serai comme je suis
Я буду здесь, как я здесь сейчас
Le mot de passe, Le mot de passe
Пароль, Пароль
Ce sera nous
Будем мы
On peut penser que tu voudras
Можно подумать, что ты захочешь
Me raconter nos retrouvailles
Рассказать мне о нашей встрече
Faudra-t-il alors que j′y crois
Должна ли я буду поверить в это
Comme j'ai cru à nos batailles
Как я верила в наши битвы
On peut passer si près de toi
Можно пройти так близко от тебя
Sans te toucher, sans te comprendre
Не касаясь, не понимая тебя
Il y a ces mots qui n′auront pas
Есть слова, у которых не хватило
Eu la patience de t'attendre
Терпения тебя ждать
Je serai au temps qui passe
Я буду здесь, вопреки времени
Au temps qui a raison de tout
Вопреки времени, которое все разрушает
Je serai comme je suis
Я буду здесь, как я здесь сейчас
Devant chez nous
Перед нашим домом
Je serai comme une trace
Я буду здесь, как след
Sur les vestiges d′un amour fou
На руинах безумной любви
Je serai comme je suis
Я буду здесь, как я здесь сейчас
Le mot de passe, Le mot de passe
Пароль, Пароль
Ce sera nous
Будем мы
Je n'ai que ça d′éternité à te confier
У меня есть только эта вечность, чтобы доверить тебе
Ces quelques heures
Эти несколько часов
j'aurais choisi d'arrêter
Когда я решу остановить
Le petits battements de mon cur
Слабое биение моего сердца





Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo


Attention! Feel free to leave feedback.