Lyrics and translation Patricia Kaas - Les chansons commencent (Live - Symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les chansons commencent (Live - Symphonique)
Песни начинаются (Live - Symphonique)
Un
homme
et
une
femme
Мужчина
и
женщина
Ici
réinventent
l′amour
Здесь
изобретают
любовь
заново
Là-bas
d'autres
quittent
Там
другие
покидают
Un
pays
pour
toujours
Страну
навсегда
Avant
la
bataille,
un
soldat
veille
Перед
битвой
солдат
бодрствует
Un
enfant
cherche
le
sommeil
Ребенок
ищет
сна
On
baptise
ailleurs
Где-то
крестят
On
enterre
tour
à
tour
Где-то
хоронят
по
очереди
Quand
les
mots
s′arrêtent
Когда
слова
останавливаются
Quand
s'épuisent
les
discours
Когда
иссякают
речи
L'alcool
et
les
fêtes
Алкоголь
и
праздники
Viennent
à
notre
secours
Приходят
нам
на
помощь
Trop
de
bonheur
ou
de
souffrance
Слишком
много
счастья
или
страдания
Et
trop
de
peur
et
de
non-sens
И
слишком
много
страха
и
бессмыслицы
L′absurdité
ne
se
dit
pas
Абсурд
не
произносится
Elle
se
danse
Он
танцуется
Alors
les
chansons
commencent
Тогда
песни
начинаются
Déchirent
le
silence
Разрывают
тишину
Quand
les
mots
sont
trop
courts
Когда
слова
слишком
коротки
Quand
ils
seraient
trop
lourds
Когда
они
становятся
слишком
тяжелыми
Ou
trop
immenses
Или
слишком
необъятными
Les
musiciens
s′avancent
Музыканты
выходят
вперед
Et
les
chansons
commencent
И
песни
начинаются
Tendre
pauvre
arrogance
Нежная,
бедная
дерзость
Quand
suffit
plus
de
dire
Когда
уже
недостаточно
говорить
Ou
bien
de
réfléchir
Или
размышлять
Pour
être
ensemble
Чтобы
быть
вместе
Les
chansons
rassemblent
Песни
объединяют
Pour
une
récolte
Ради
урожая
Pour
un
présage
à
venir
Ради
будущего
предзнаменования
Pour
une
révolte
quand
il
faut
mourir
Ради
восстания,
когда
нужно
умереть
Pour
implorer
nos
saints,
nos
dieux
Чтобы
умолять
наших
святых,
наших
богов
Mais
pleurer
nos
destins
de
gueux
Но
оплакивать
наши
нищенские
судьбы
Quand
le
ciel
est
trop
grand
Когда
небо
слишком
велико
Qu'il
faudrait
le
remplir
Что
его
нужно
заполнить
Quand
les
rêves
sont
atteints
Когда
мечты
достигнуты
Quand
on
brandit
les
coupes
Когда
поднимают
кубки
Quand
pleurer,
s′étreindre
Когда
плачут,
обнимаются
Et
surtout
ne
rien
dire
И
главное,
ничего
не
говорят
Quand
les
torrents
font
demi-tour
Когда
потоки
меняют
направление
Quand
même
le
temps
Когда
даже
время
Suspend
son
cours
Останавливает
свой
бег
Quand
ni
gestes
ni
cris
Когда
ни
жесты,
ни
крики
Ne
peuvent
plus
suffire
Больше
не
могут
помочь
Alors
les
chansons
commencent
Тогда
песни
начинаются
Déchirent
le
silence
Разрывают
тишину
Quand
les
mots
sont
trop
courts
Когда
слова
слишком
коротки
Quand
ils
seraient
trop
lourds
Когда
они
становятся
слишком
тяжелыми
Ou
trop
immenses
Или
слишком
необъятными
Les
musiciens
s'avancent
Музыканты
выходят
вперед
Et
les
chansons
commencent
И
песни
начинаются
Et
qu′on
boive
ou
qu'on
danse
И
мы
пьем
или
танцуем
Quand
suffit
plus
de
dire
Когда
уже
недостаточно
говорить
Ou
bien
de
réfléchir
Или
размышлять
Pour
être
ensemble
Чтобы
быть
вместе
Les
chansons
nous
rassemblent
Песни
объединяют
нас
Dans
nos
creux,
nos
coïncidences
В
наших
пустотах,
наших
совпадениях
Dans
les
bleus
de
nos
existences
В
синяках
нашего
существования
Quand
on
aime
ou
qu′on
tremble
Когда
мы
любим
или
дрожим
Quand
on
se
rassemble
Когда
мы
собираемся
вместе
Alors
les
chansons
s'élancent
Тогда
песни
взмывают
Ainsi
nos
espérances
Так
же,
как
наши
надежды
Pour
être
un
peu
moins
rien
Чтобы
быть
чуть
меньше
ничем
Moins
perdus
qu'il
nous
semble
Менее
потерянными,
чем
нам
кажется
Un
peu
moins
seuls
Чуть
меньше
одинокими
Les
chansons
nous
rassemblent
Песни
объединяют
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-jacques goldman
Attention! Feel free to leave feedback.