Lyrics and translation Patricia Kaas - Les Chansons Commencent
Un
homme
et
une
femme
Мужчина
и
женщина
Ici
réinventent
l′amour
Здесь
изобретают
любовь
заново
Là-bas
d'autres
quittent
Там
другие
уходят
Un
pays
pour
toujours
Страна
навсегда
Avant
la
bataille,
un
soldat
veille
Перед
боем
солдат
наблюдает
Un
enfant
cherche
le
sommeil
Ребенок
ищет
сна
On
baptise
ailleurs
Мы
крестимся
в
другом
месте
On
enterre
tour
à
tour
Мы
хороним
по
очереди
Quand
les
mots
s′arrêtent
Когда
слова
останавливаются
Quand
s'épuisent
les
discours
Когда
заканчиваются
речи
L'alcool
et
les
fêtes
Алкоголь
и
вечеринки
Viennent
à
notre
secours
Придите
нам
на
помощь
Trop
de
bonheur
ou
de
souffrance
Слишком
много
счастья
или
страданий
Et
trop
de
peur
et
de
non-sens
И
слишком
много
страха
и
бессмыслицы
L′absurdité
ne
se
dit
pas
Абсурд
не
говорит
о
себе
Elle
se
danse
Она
танцует
Alors
les
chansons
commencent
Тогда
начинаются
песни
Déchirent
le
silence
Разрывают
тишину
Quand
les
mots
sont
trop
courts
Когда
слова
слишком
короткие
Quand
ils
seraient
trop
lourds
Когда
они
будут
слишком
тяжелыми
Ou
trop
immenses
Или
слишком
огромные
Les
musiciens
s′avancent
Музыканты
продвигаются
вперед
Et
les
chansons
commencent
И
начинаются
песни
Tendre
pauvre
arrogance
Нежное
бедное
высокомерие
Quand
suffit
plus
de
dire
Когда
достаточно
сказать
больше
Ou
bien
de
réfléchir
Или
хорошенько
подумать
Pour
être
ensemble
Чтобы
быть
вместе
Les
chansons
rassemblent
Песни
объединяют
Pour
une
récolte
Для
сбора
урожая
Pour
un
présage
à
venir
Для
грядущего
предзнаменования
Pour
une
révolte
quand
il
faut
mourir
За
восстание,
когда
нужно
умереть
Pour
implorer
nos
saints,
nos
dieux
Чтобы
умолять
наших
святых,
наших
богов
Mais
pleurer
nos
destins
de
gueux
Но
оплакивать
наши
горестные
судьбы
Quand
le
ciel
est
trop
grand
Когда
небо
слишком
велико
Qu'il
faudrait
le
remplir
Что
его
нужно
будет
заполнить
Quand
les
rêves
sont
atteints
Когда
мечты
сбываются
Quand
on
brandit
les
coupes
Когда
поднял
кубки
Quand
pleurer,
s′étreindre
Когда
плакать,
обниматься
Et
surtout
ne
rien
dire
И
главное
ничего
не
говорить
Quand
les
torrents
font
demi-tour
Когда
потоки
разворачиваются
Quand
même
le
temps
Все
равно
время
Suspend
son
cours
Приостанавливает
занятия
Quand
ni
gestes
ni
cris
Когда
ни
жестов,
ни
криков
Ne
peuvent
plus
suffire
Больше
не
может
быть
достаточно
Alors
les
chansons
commencent
Тогда
начинаются
песни
Déchirent
le
silence
Разрывают
тишину
Quand
les
mots
sont
trop
courts
Когда
слова
слишком
короткие
Quand
ils
seraient
trop
lourds
Когда
они
будут
слишком
тяжелыми
Ou
trop
immenses
Или
слишком
огромные
Les
musiciens
s'avancent
Музыканты
продвигаются
вперед
Et
les
chansons
commencent
И
начинаются
песни
Et
qu′on
boive
ou
qu'on
danse
И
будем
ли
мы
пить
или
танцевать
Quand
suffit
plus
de
dire
Когда
достаточно
сказать
больше
Ou
bien
de
réfléchir
Или
хорошенько
подумать
Pour
être
ensemble
Чтобы
быть
вместе
Les
chansons
nous
rassemblent
Песни
объединяют
нас
вместе
Dans
nos
creux,
nos
coïncidences
В
наших
провалах
наши
совпадения
Dans
les
bleus
de
nos
existences
В
синяках
нашего
существования
Quand
on
aime
ou
qu′on
tremble
Когда
мы
любим
или
дрожим
Quand
on
se
rassemble
Когда
собираются
Alors
les
chansons
s'élancent
Так
что
песни
рвутся
вперед
Ainsi
nos
espérances
Таким
образом,
наши
надежды
Pour
être
un
peu
moins
rien
Чтобы
быть
немного
меньше,
чем
ничего
Moins
perdus
qu'il
nous
semble
Менее
потерянные,
чем
нам
кажется
Un
peu
moins
seuls
Немного
меньше
одиноких
Les
chansons
nous
rassemblent
Песни
объединяют
нас
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.