Lyrics and translation Patricia Kaas - Ma liberté contre la tienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma liberté contre la tienne
Моя свобода в обмен на твою
Je
ne
chercherai
plus
ma
route
Я
больше
не
буду
искать
свой
путь,
Ses
chemins
creusés
par
le
doute
Его
тропы,
изрытые
сомнением.
La
terre
n′en
sera
pas
plus
loin
Земля
от
этого
не
станет
дальше,
Ni
plus
à
portée
de
la
main
Ни
ближе
к
моей
руке.
J'en
aurai
fait
de
ces
détours
Я
сделала
столько
обходов,
Où
tant
de
bonheurs
tournent
court
Где
столько
радостей
обрываются.
Et
peu
importe
la
distance
И
неважно,
какое
расстояние
Entre
la
joie
et
la
souffrance
Между
радостью
и
страданием.
Ce
sera,
ce
sera,
ce
sera
...
Так
будет,
так
будет,
так
будет...
Ma
liberté
contre
la
tienne
Моя
свобода
в
обмен
на
твою,
Les
vérités
qui
nous
retiennent
Истины,
что
нас
удерживают.
Nos
cœurs
ne
seront
plus
si
lourds
Наши
сердца
больше
не
будут
так
тяжелы
D′avoir
emporté
trop
d'amour
Оттого,
что
унесли
слишком
много
любви.
Ma
liberté
contre
la
tienne
Моя
свобода
в
обмен
на
твою,
La
volonté
d'où
qu′elle
me
vienne
Стремление,
откуда
бы
оно
ни
пришло
ко
мне.
Partir
découvrir
avec
toi
Отправиться
открывать
вместе
с
тобой
L′utilité
de
nos
combats
Смысл
наших
битв.
Je
serai
peut-être
moins
forte
Я,
возможно,
стану
слабее,
Touchée
par
des
rêves
d'autres
sortes
Затронутая
мечтами
иного
рода.
Tout
est
fait
de
tant
d′illusions
Всё
состоит
из
стольких
иллюзий,
Que
même
l'ignorance
est
un
don
Что
даже
невежество
– это
дар.
Je
n′aurai
pas
d'autre
langage
У
меня
не
будет
другого
языка,
Que
celui
de
tous
les
partages
Кроме
языка
всеобщей
сопричастности,
Jusqu′à
trouver
sous
une
pierre
Пока
не
найду
под
камнем
Une
petite
chance
pour
l'univers
Маленький
шанс
для
вселенной.
Ce
sera,
ce
sera,
ce
sera
...
Так
будет,
так
будет,
так
будет...
Ma
liberté
contre
la
tienne
Моя
свобода
в
обмен
на
твою,
Les
vérités
qui
nous
retiennent
Истины,
что
нас
удерживают.
Nos
cœurs
ne
seront
plus
si
lourds
Наши
сердца
больше
не
будут
так
тяжелы
D'avoir
emporté
trop
d′amour
Оттого,
что
унесли
слишком
много
любви.
Ma
liberté
contre
la
tienne
Моя
свобода
в
обмен
на
твою,
Les
vérités
qui
nous
retiennent
Истины,
что
нас
удерживают.
Nos
cœurs
ne
seront
plus
si
lourds
Наши
сердца
больше
не
будут
так
тяжелы
D′avoir
emporté
trop
d'amour
...
Оттого,
что
унесли
слишком
много
любви...
Ma
liberté
contre
la
tienne
Моя
свобода
в
обмен
на
твою,
La
volonté
d′où
qu'elle
me
vienne
Стремление,
откуда
бы
оно
ни
пришло
ко
мне.
Partir
découvrir
avec
toi
Отправиться
открывать
вместе
с
тобой
L′utilité
de
nos
combats
Смысл
наших
битв.
Ma
liberté
contre
la
tienne
Моя
свобода
в
обмен
на
твою,
La
volonté
d'où
qu′elle
me
vienne
Стремление,
откуда
бы
оно
ни
пришло
ко
мне.
Partir
découvrir
avec
toi
Отправиться
открывать
вместе
с
тобой
L'utilité
de
nos
combats
Смысл
наших
битв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Jérôme Golemanas, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.