Patricia Kaas - Quand j'ai peur de tout (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricia Kaas - Quand j'ai peur de tout (Live)




Quand j'ai peur de tout (Live)
Когда я боюсь всего (Live)
Des enfants qui s'élancent
Дети, которые устремляются вперед
Une même apparence
С одинаковой внешностью
Des éclats de soleil
Вспышки солнца
Des rayons d'innocence
Лучи невинности
Avant la prudence
До появления осторожности
Avant la malchance
До появления неудачи
Des enfants pareils
Одинаковые дети
Y a-t-il un sort, un signe
Существует ли рок, знак
Est-ce un doigt qui désigne
Есть ли палец, который указывает
Celle ou celui qui va
На ту или того, кто будет
Renoncer pas à pas
Сдаваться шаг за шагом
Comment, qui sont-ils
Как, кто они
Ces gens trop fragiles
Эти слишком хрупкие люди
Qui ne savent pas
Которые не знают, как
Vivre quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Жить, когда все рушится, когда все ломается, когда все разлетается на куски
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Когда вся тоска запачкала твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Когда все мрачно, ничто не мило
J'ai peur de tout
Я боюсь всего
Si ma vie je l'invente
Если я выдумываю свою жизнь
Légère et insouciante
Легкую и беззаботную
Je les croise au hasard
Я встречаю их случайно
Dans les rues dans les bars
На улицах, в барах
Fatigues, dociles
Усталые, покорные
Ailleurs immobiles
В других местах неподвижные
Je ressens tout ca, tout ce froid
Я чувствую все это, весь этот холод
Cette intime fracture
Этот внутренний надлом
Cette lézarde au mur
Эту трещину в стене
Je la sais, elle est
Я знаю ее, она здесь
Toujours au fond de moi
Всегда на дне меня
Et parfois je coule
И иногда я тону
Comme une pierre qui roule
Как катящийся камень
Qui roule si bas
Который катится так низко
Si bas... quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Так низко... когда все рушится, когда все ломается, когда все разлетается на куски
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Когда вся тоска запачкала твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Когда все мрачно, ничто не мило
Quand j'ai peur de tout
Когда я боюсь всего
Si j'avais pu m'enfermer dans tes bras
Если бы я могла укрыться в твоих объятиях
M'enfermer, me protéger
Спрятаться, защититься
Mais es-tu dans ces moments la
Но где ты в эти моменты
Qui pourrait m'apaiser? Oh...
Кто мог бы меня успокоить? О...
Vivre quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Жить, когда все рушится, когда все ломается, когда все разлетается на куски
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Когда вся тоска запачкала твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Когда все мрачно, ничто не мило
J'ai peur de tout
Я боюсь всего
J'ai peur de tout, si peur de tout, si peur de...
Я боюсь всего, так боюсь всего, так боюсь...
Tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Вся тоска запачкала твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux
Когда все мрачно, ничто не мило
Et parfois quand je coule, comme une pierre qui roule
И иногда, когда я тону, как катящийся камень
J'ai peur de tout
Я боюсь всего
J'ai peur de tout
Я боюсь всего
J'ai peur de tout
Я боюсь всего





Writer(s): DIANE EVE WARREN


Attention! Feel free to leave feedback.