Lyrics and translation Patricia Manterola - Acuérdate De Mí
Acuérdate De Mí
Вспомни обо мне
En
el
silencio
de
la
casa
dormida
В
тишине
уснувшего
дома
Cuando
la
sombra
se
apodera
del
dia
Когда
тень
воцаряется
над
днем
Acuerdate
de
mi,
enciendeme
una
luz
Вспомни
обо
мне,
зажги
мне
свет
En
primavera
si
la
flor
del
naranjo
Весной,
когда
цвет
флердоранжа
Viste
de
blanco
los
balcones
del
barrio
Украшает
балконы
квартала
Acuerdate
de
mi,
de
nuestra
estrella
azul
Вспомни
обо
мне,
о
нашей
голубой
звезде
Cuando
tu
y
yo
vendedores
de
humo
Когда
мы
с
тобой,
торговцы
дымом
Nos
vimos
con
mascaras
de
carnaval
Увидели
друг
друга
в
карнавальных
масках
En
la
milesima
parte
de
un
microsegundo
За
тысячную
долю
микросекунды
Pusimos
el
punto
final
Мы
поставили
точку
Esa
cortina
de
niebla
con
gasas
Этот
туман
с
марлей
Que
forma
la
savia
nueva
del
amor
Что
образует
свежий
сок
любви
Que
cambia
el
curso
a
los
rios
Меняет
течение
рек
Y
mueve
montañas,
de
pronto
dejo
de
manar
И
сдвигает
горы,
вдруг
перестал
течь
El
carton
piedra
de
la
escenografia
Папье-маше
декораций
Visto
de
cerca
a
plena
luz
del
dia
Рассмотрено
вблизи
при
свете
дня
Es
una
masa
gris,
acuerdate
de
mi
Это
серая
масса,
вспомни
обо
мне
Cuando
tu
y
yo
vendedores
de
humo
Когда
мы
с
тобой,
торговцы
дымом
Nos
vimos
sin
mascaras
de
carnaval
Увидели
друг
друга
без
карнавальных
масок
En
la
milesima
parte
de
un
microsegundo
За
тысячную
долю
микросекунды
Pusimos
el
punto
final
Мы
поставили
точку
Esa
cortina
que
da
vida
a
la
magia
Этот
занавес,
дающий
жизнь
магии
Que
forma
la
savia
fresca
del
amor
Что
образует
свежий
сок
любви
Y
cambia
el
curso
a
los
rios
y
mueve
montañas
Меняет
течение
рек
и
сдвигает
горы
Hasta
que
un
dia
dice
adios
Пока
однажды
не
скажет
прощай
En
el
silencio
de
la
casa
dormida
В
тишине
уснувшего
дома
Cuando
la
sombra
se
apodera
del
dia
Когда
тень
воцаряется
над
днем
Acuerdate
de
mi,
enciendeme
una
luz
Вспомни
обо
мне,
зажги
мне
свет
En
primavera
si
la
flor
del
naranjo
Весной,
когда
цвет
флердоранжа
Viste
de
fiesta
los
balcones
del
barrio
Украшает
балконы
квартала
Acuerdate
de
mi,
de
nuestra
estrella
azul
Вспомни
обо
мне,
о
нашей
голубой
звезде
Tiene
el
recuerdo
una
cruel
perspectiva
Воспоминание
имеет
жестокую
перспективу
Que
hace
mas
bello
el
tiempo
pasado
Делающую
прошлое
более
прекрасным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cayre Marella, Felisatti Gianpietro, Florez Jose Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.