Lyrics and translation Patricia Manterola - De Mi Enamorate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Enamorate
Fall in Love with Me
Para
realizar
mi
sueño
que
haré?.
por
dónde
emepzar?
To
make
my
dream
come
true,
what
should
I
do?
Where
do
I
start?
Cómo
realizaré
tu
tan
lejano
amor,
How
will
I
reach
your
distant
love,
Lo
único
que
sé
es
que
ya
no
sé
quien
soy
de
dónde
vengo
y
voy.
All
I
know
is
that
I
no
longer
know
who
I
am,
where
I
come
from,
or
where
I'm
going.
Desde
que
te
vi
mi
identidad
perdí,
en
mi
cabeza
estás
sólo
tú
Since
I
saw
you,
I
lost
my
identity,
my
mind
is
only
filled
with
you,
Y
nadie
más
y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mío
serás,
de
mí
enamórate...
and
no
one
else,
and
it
hurts
to
think
that
you
will
never
be
mine,
fall
in
love
with
me...
Mira
que
el
día
que
de
mí
te
enamores
yo
voy
a
ser
feliz
Look,
the
day
you
fall
in
love
with
me,
I
will
be
happy,
Y
con
puro
amor
te
protegeré
and
I
will
protect
you
with
pure
love,
Y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
eso
quiera
Dios;
and
it
will
be
an
honor
to
dedicate
myself
to
you,
God
willing;
El
día
que
de
mi
te
enamores
tú
voy
a
ver
por
fin
The
day
you
fall
in
love
with
me,
I
will
finally
see
De
una
vez
la
luz
y
me
desharé
de
esta
soledad
de
la
esclavitud
the
light
and
I
will
get
rid
of
this
loneliness,
this
slavery,
Es
el
día
que
túuu...
It
is
the
day
that
youuu...
Desde
que
te
vi
mi
identidad
perdí
en
mi
cabeza
estás
sólo
tú
Since
I
saw
you,
I
lost
my
identity,
my
mind
is
only
filled
with
you,
Y
nadie
más
y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mío
serás
de
mí
enamórate...
and
no
one
else,
and
it
hurts
to
think
that
you
will
never
be
mine,
fall
in
love
with
me...
Mira
que
el
día
que
de
mí
te
enamores
yo
voy
a
ser
feliz
Look,
the
day
you
fall
in
love
with
me,
I
will
be
happy,
Y
con
puro
amor
te
protegeré
y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
and
I
will
protect
you
with
pure
love,
and
it
will
be
an
honor
to
dedicate
myself
to
you,
Eso
quiera
Dios;
el
día
que
de
mí
te
enamores
tú
God
willing;
the
day
you
fall
in
love
with
me,
you
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
y
me
desharé
will
finally
see
the
light
and
I
will
get
rid
of
De
esta
soledad
de
la
esclavitud
es
el
día
que
túuu
de
mi
amor
this
loneliness,
this
slavery,
it
is
the
day
that
youuu,
my
love,
Te
enamores
tú,
veré
por
fin
de
una
vez
la
luz,
fall
in
love
with
me,
you,
I
will
finally
see
the
light,
De
mí
amor
enamórate
vere
por
fin
de
una
vez
la
luz.
fall
in
love
with
my
love,
I
will
finally
see
the
light.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.