Patricia Manterola - Espejismos - translation of the lyrics into German

Espejismos - Patricia Manterolatranslation in German




Espejismos
Trugbilder
No te puedes escapar ¡Ah!...
Du kannst nicht entkommen! Ah!...
Te encontraréCorazón
Ich werde dich finden, mein Herz
Detrás de la pared o en un rincón
Hinter der Wand oder in einer Ecke
Buscándote-(buscándote)
Ich suche dich-(ich suche dich)
Te siento respirar, un día más
Ich fühle dich atmen, einen weiteren Tag
Pero no estás-(pero no estás)
Aber du bist nicht da-(aber du bist nicht da)
Ahah!... te convertiste en mi sombra.
Ahah!... du bist mein Schatten geworden.
Es el premio que a mi me toca.
Das ist der Preis, den ich bekomme.
Recibo tu señal, siento tu voz
Ich empfange dein Signal, ich höre deine Stimme
Llamándome ¡ah!
Die mich ruft! Ah!
Enciendo la teve y ahí estás
Ich schalte den Fernseher ein und da bist du
¿Qué voy a hacer?
Was soll ich tun?
Es que te extraño cada día más
Ich vermisse dich jeden Tag mehr
Y todo el tiempo te siento llegar.
Und ständig spüre ich, wie du ankommst.
[Coro]
[Refrain]
¡Oh, oh, oh! Espejismos
Oh, oh, oh! Trugbilder
Hay en mi corazón, hay en mi corazón.
Gibt es in meinem Herzen, gibt es in meinem Herzen.
¡Oh, oh! Siempre es lo mismo
Oh, oh! Es ist immer dasselbe
juegas con mi amor, juegas con mi amor.
Du spielst mit meiner Liebe, du spielst mit meiner Liebe.
¡Oh, oh, oh! Espejismos
Oh, oh, oh! Trugbilder
Hay en mi corazón, hay en mi corazón.
Gibt es in meinem Herzen, gibt es in meinem Herzen.
¡Oh, oh! Siempre es lo mismo
Oh, oh! Es ist immer dasselbe
juegas con mi amor, juegas con mi amor.
Du spielst mit meiner Liebe, du spielst mit meiner Liebe.
Con mi amorTú juegascon mi amor
Mit meiner Liebe... Du spielst... mit meiner Liebe
juegas con mi amor
Du spielst mit meiner Liebe
Con mi amorTú juegascon mi amor
Mit meiner Liebe... Du spielst... mit meiner Liebe
juegas con mi amor ¡Ah! ¡Ah!
Du spielst mit meiner Liebe! Ah! Ah!
Pretendo no pensaren el final y seguiré.
Ich versuche, nicht an das Ende zu denken, und werde weitermachen.
Lo puedo asegurarte encontraré...
Ich kann es versichern, ich werde dich finden...
En donde estés-(En donde estés)
Wo immer du bist-(Wo immer du bist)
Soycomo una hoja en el viento.
Ich bin wie ein Blatt im Wind.
¡Ahah!... un laberinto de espejos.
Ahah!... ein Labyrinth aus Spiegeln.
Sueño contigo cada anochecer
Ich träume von dir jede Nacht
Y nos amamos cada amanecer.
Und wir lieben uns jeden Morgen.
Coro: (4x)
Refrain: (4x)





Writer(s): Ramiro Teran, Cynthia Nilson


Attention! Feel free to leave feedback.