Lyrics and translation Patricia Manterola - Maldita Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Primavera
Проклятая весна
Fue
más
o
menos
así,
Всё
было
примерно
так,
Vino
blanco
noche
viejas
canciones
Белое
вино,
старые
песни
в
новогоднюю
ночь
Y
se
reía
de
mi
И
ты
смеялся
надо
мной,
Dulce
embustera
Сладкий
обманщик,
La
maldita
primavera
Проклятая
весна.
Que
queda
de
un
sueño
erótico
si,
Что
остаётся
от
эротического
сна,
если
De
repente
me
despierto
y
te
has
ido
Вдруг
я
просыпаюсь,
а
тебя
уже
нет?
Siento
el
vacío
de
ti
Я
чувствую
пустоту
без
тебя,
Me
desespera
Меня
это
сводит
с
ума,
Como
si
el
amor
doliera
Как
будто
любовь
причиняет
боль.
Y
aunque
no
quiera
И
хоть
я
не
хочу,
Sin
quererlo
pienso
en
ti...
Невольно
думаю
о
тебе...
Si
para
enamorarme
ahora,
Если,
чтобы
влюбиться
сейчас,
Volverá
a
mi,
la
maldita
primavera
Ко
мне
вернётся
эта
проклятая
весна,
Que
importa
si
Какая
разница,
Para
enamorarme
pasa
una
hora
Если
для
того,
чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час,
Pasa
ligera
Она
проходит
быстро,
La
maldita
primavera,
Эта
проклятая
весна,
Pasa
ligera
Проходит
быстро,
Me
hace
daño
solo
a
mi...
Причиняет
боль
только
мне...
Lo
que
a
su
paso
dejó,
То,
что
ты
оставил
после
себя,
Es
un
beso
que
no
pasa
de
un
beso
Это
поцелуй,
который
так
и
остался
просто
поцелуем,
Una
caricia
que
no
Ласка,
которая
не
Suena
sincera
Кажется
искренней,
Un
te
quiero
y
no
te
quiero,
«Я
люблю
тебя»
и
«Я
не
люблю
тебя»,
Y
aunque
no
quieras
И
хоть
ты
не
хочешь,
Sin
quererlo
piensa
en
mi...
Невольно
думаешь
обо
мне...
Si
para
enamorarme
ahora
Если,
чтобы
влюбиться
сейчас,
Volvera
a
mi
Вернётся
ко
мне
La
maldita
primavera,
Эта
проклятая
весна,
Que
importa
si
Какая
разница,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Если,
чтобы
влюбиться,
достаточно
часа,
Pasa
ligera
Она
проходит
быстро,
La
maldita
primavera
Эта
проклятая
весна,
Pasa
ligera
me
maldice
solo
a
mi...
Проходит
быстро,
проклинает
только
меня...
Deja
amarte
Позволь
мне
любить
тебя,
Como
ser
la
primavera
Как
будто
я
сама
— весна,
Aunque
no
quiera,
si
querer
lo
pienso
en
ti...
Хоть
я
не
хочу,
невольно
думаю
о
тебе...
Que
importa
si
Какая
разница,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Если
для
того,
чтобы
влюбиться,
достаточно
часа,
Pasa
ligera
Она
проходит
быстро,
La
maldita
primavera
Эта
проклятая
весна,
Pasa
ligera
para
ti
y
para
mi...
Проходит
быстро,
и
для
тебя,
и
для
меня...
By:
luccas_villarroel@hotmail.com
By:
luccas_villarroel@hotmail.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerigo Cassella, Luis Gomez Escolar, Gaetano Savio
Attention! Feel free to leave feedback.