Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Bonita
Hübsches Mädchen
Sola
en
mi
habitación
Allein
in
meinem
Zimmer
Preguntándome
¿que
salió
mal?
Frage
mich,
was
schiefgelaufen
ist?
Y
pensando
que
tal
vez
nunca
volveré
a
escuchar
tu
voz
Und
denke,
dass
ich
vielleicht
nie
wieder
deine
Stimme
hören
werde
Ahora
comprendo
todo,
nunca
fuiste
mio
Jetzt
verstehe
ich
alles,
du
warst
nie
mein
Y
con
el
corazón
en
pedazos
Und
mit
gebrochenem
Herzen
Te
digo
que
siempre
seré
Sage
ich
dir,
dass
ich
immer
sein
werde
Tu
Niña
Bonita.
Dein
hübsches
Mädchen.
Cuando
bajan
las
nubes
el
mismo
sol
Wenn
die
Wolken
sinken,
die
gleiche
Sonne
Entre
sueños
azules
se
siente
mal
Zwischen
blauen
Träumen
fühle
ich
mich
schlecht
¿Como
quieres
que
haga
para
reir?
Wie
willst
du,
dass
ich
lache?
Si
hasta
la
piel
del
alma
llora
por
ti
Wenn
sogar
die
Haut
der
Seele
um
dich
weint
Fria
como
una
estatua
de
arena
y
sal
Kalt
wie
eine
Statue
aus
Sand
und
Salz
Blanca
mas
que
la
escarcha
en
la
obscuridad
Weißer
als
der
Frost
in
der
Dunkelheit
Hoy
he
vuelto
a
la
playa
donde
soñe
Heute
bin
ich
an
den
Strand
zurückgekehrt,
wo
ich
träumte
Un
amor
imposible,
Von
einer
unmöglichen
Liebe,
Odio
estar
sola
Ich
hasse
es,
allein
zu
sein
Viviendo
en
las
sombras,
In
den
Schatten
lebend,
Soy
otra
persona,
Ich
bin
eine
andere
Person,
Niña
bonita
tras
la
sonrisa
tibia
y
angelical
Hübsches
Mädchen
hinter
dem
warmen
und
engelhaften
Lächeln
Tengo
un
corazoncito
sencillo
hecho
pedacitos
como
un
cristal
Ich
habe
ein
einfaches
Herzchen,
zerbrochen
in
Stücke
wie
Kristall
Niña
bonita
flor
amarilla,
pobre
sentimental
Hübsches
Mädchen,
gelbe
Blume,
arme
Sentimentale
Tras
la
máscara
dulce
la
rabia
se
me
ha
puesto
amarga
porque
no
estás
.
Hinter
der
süßen
Maske
ist
die
Wut
in
mir
bitter
geworden,
weil
du
nicht
da
bist.
Me
carcomen
los
celos
igual
que
a
ti
Die
Eifersucht
zerfrisst
mich
Un
manojo
de
nervios
me
tiene
asi
Ein
Nervenbündel
bin
ich
deshalb
geworden
Bordeando
el
abismo
tonta
de
mi
Am
Rande
des
Abgrunds,
ich
Dumme
Suspirando
en
secreto,
Heimlich
seufzend,
Odio
estar
sola
Ich
hasse
es,
allein
zu
sein
Viviendo
en
las
sombras,
In
den
Schatten
lebend,
Soy
otra
persona
Ich
bin
eine
andere
Person
Niña
bonita
tras
la
sonrisa
tibia
y
angelical
Hübsches
Mädchen
hinter
dem
warmen
und
engelhaften
Lächeln
Tengo
un
corazoncito
sencillo
hecho
pedacitos
como
un
cristal
Ich
habe
ein
einfaches
Herzchen,
zerbrochen
in
Stücke
wie
Kristall
Niña
bonita
flor
amarilla,
pobre
sentimental
Hübsches
Mädchen,
gelbe
Blume,
arme
Sentimentale
Tras
la
mascara
dulce
la
rabia
se
me
ha
puesto
amarga
porque
no
estás
.
Hinter
der
süßen
Maske
ist
die
Wut
in
mir
bitter
geworden,
weil
du
nicht
da
bist.
Niña
bonita
tras
la
sonrisa
tibia
y
angelical
Hübsches
Mädchen
hinter
dem
warmen
und
engelhaften
Lächeln
Tengo
un
corazoncito
sencillo
hecho
pedacitos
como
un
cristal
Ich
habe
ein
einfaches
Herzchen,
zerbrochen
in
Stücke
wie
Kristall
Niña
bonita
flor
amarilla,
pobre
sentimental
Hübsches
Mädchen,
gelbe
Blume,
arme
Sentimentale
Tras
la
máscara
dulce
la
rabia
se
me
ha
puesto
amarga
porque
no
estás.
Hinter
der
süßen
Maske
ist
die
Wut
in
mir
bitter
geworden,
weil
du
nicht
da
bist.
Niña
bonita
tras
la
sonrisa
tibia
y
angelical
Hübsches
Mädchen
hinter
dem
warmen
und
engelhaften
Lächeln
Tengo
un
corazoncito
sencillo
hecho
pedacitos
como
un
cristal
Ich
habe
ein
einfaches
Herzchen,
zerbrochen
in
Stücke
wie
Kristall
Niña
bonita
tras
la
sonrisa
tibia
y
angelical
Hübsches
Mädchen
hinter
dem
warmen
und
engelhaften
Lächeln
Tengo
un
corazoncito
sencillo
hecho
pedacitos
como
un
cristal...
Ich
habe
ein
einfaches
Herzchen,
zerbrochen
in
Stücke
wie
Kristall...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Alex Greggs
Attention! Feel free to leave feedback.