Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
es
tan
pequeño
que
cabe
en
un
bolsillo
Die
Welt
ist
so
klein,
dass
sie
in
eine
Tasche
passt
Aquello
estaba
escrito
tenia
que
ser
lo
que
fue,
Es
stand
geschrieben,
es
musste
so
kommen,
Si
cada
vez
que
nos
encontramos
se
nos
ve
arder
vivos
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
brennen
wir
lichterloh
No
se
porque
negamos
igual
que
Pedro
a
Cristo
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
leugnen,
so
wie
Petrus
Christus
verleugnete
Que
tu
piel
y
mis
labios
se
tiran
son
tan
para
cual
Dass
deine
Haut
und
meine
Lippen
sich
anziehen,
sie
sind
wie
füreinander
gemacht.
Quiero
emborracharme
de
ti
Ich
will
mich
an
dir
berauschen
Por
cada
poro
del
cuerpo
hasta
quedarme
sin
sentido
Durch
jede
Pore
meines
Körpers,
bis
ich
die
Besinnung
verliere
Quiero
emborracharme
de
ti
Ich
will
mich
an
dir
berauschen
Quiero
sentirte
tan
dentro
que
tu
aliento
sea
el
mío.
Ich
will
dich
so
tief
in
mir
spüren,
dass
dein
Atem
meiner
ist.
No
se
si
de
milagro
lo
nuestro
sigue
vivo
Ich
weiß
nicht,
ob
unsere
Sache
wie
durch
ein
Wunder
noch
lebt
La
fuerza
del
destino
movio
los
hilos
del
amor
Die
Macht
des
Schicksals
zog
die
Fäden
der
Liebe
Descubrirar
demasiado
tarde
que
sin
mi
no
hay
ni
aire
Du
wirst
zu
spät
entdecken,
dass
es
ohne
mich
nicht
mal
Luft
gibt
A
donde
va
el
orgullo,
a
donde
va
el
coraje
Wohin
geht
der
Stolz,
wohin
geht
der
Mut?
Si
cuando
estamos
juntos
se
palpa
la
electricidad.
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
die
Elektrizität
spürbar.
Quiero
emborracharme
de
ti
Ich
will
mich
an
dir
berauschen
Por
cada
poro
del
cuerpo
hasta
quedarme
sin
sentido
Durch
jede
Pore
meines
Körpers,
bis
ich
die
Besinnung
verliere
Quiero
emborracharme
de
ti
Ich
will
mich
an
dir
berauschen
Quiero
sentirte
tan
dentro
que
tu
aliento
sea
el
mío.
Ich
will
dich
so
tief
in
mir
spüren,
dass
dein
Atem
meiner
ist.
Quiero
emborracharme
de
ti
Ich
will
mich
an
dir
berauschen
Por
cada
poro
del
cuerpo
hasta
quedarme
sin
sentido
Durch
jede
Pore
meines
Körpers,
bis
ich
die
Besinnung
verliere
Quiero
emborracharme
de
ti
Ich
will
mich
an
dir
berauschen
Quiero
sentirte
tan
dentro
que
tu
aliento
sea
el
mío.
Ich
will
dich
so
tief
in
mir
spüren,
dass
dein
Atem
meiner
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Florez Jose Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.