Patricia Manterola - Te Quiero Todo Para Mí - translation of the lyrics into German




Te Quiero Todo Para Mí
Ich will dich ganz für mich
¡Ah ah! Te quiero
Ah ah! Ich will dich
Tanta locura, tanta pasión,
So viel Verrücktheit, so viel Leidenschaft,
No se pueden contener.
Lassen sich nicht zurückhalten.
Estar a tu lado, es quitarse la vida
An deiner Seite zu sein, ist zum Sterben schön
Y no le encuentro un por qué.
Und ich finde keinen Grund dafür.
Nadie me obliga, lo hago porque quiero.
Niemand zwingt mich, ich tue es, weil ich will.
Nadie te iguala, te lo digo en serio.
Niemand kommt dir gleich, das sage ich dir im Ernst.
No es que no pueda, usar mi cerebro,
Nicht, dass ich mein Gehirn nicht benutzen könnte,
Es que me lo tienes, tan prendido fuego.
Es ist nur, dass du mich so in Flammen setzt.
Por eso no le busco nada, nada de razón.
Deshalb suche ich nach absolut keinem Grund.
Simplemente me olvido de todo
Ich vergesse einfach alles
Y no le busco explicación.
Und suche keine Erklärung.
[Coro:]
[Refrain:]
Vamos que viene, llegando lo buenoeh eh ehohehoh
Los, das Gute kommt, es naht eh eh ehohehoh
Sube que sube, el calor en mi cuerpo eh eh ehohehoh
Die Hitze steigt und steigt in meinem Körper eh eh ehohehoh
Rojo caliente, el color del deseo eh eh ehohehoh
Heißes Rot, die Farbe der Begierde eh eh ehohehoh
¡Te quiero todo, todo para mí!.
Ich will dich ganz, ganz für mich!.
Siento que mi corazón está contento,
Ich fühle, dass mein Herz zufrieden ist,
Que no necesito más que un momento,
Dass ich nicht mehr als einen Moment brauche,
Para mirarte y ser feliz.
Um dich anzusehen und glücklich zu sein.
eres el que me llena de alegría.
Du bist derjenige, der mich mit Freude erfüllt.
Haces volar mis fantasías
Du lässt meine Fantasien fliegen
¡Te quiero todo para mi!... Ooh!
Ich will dich ganz für mich!... Ooh!
Viene llegando lo bueno ¡Vamos!
Das Gute kommt näher, los!
Todo momento se hace divertido.
Jeder Moment wird spaßig.
Es una fiesta el estar contigo.
Mit dir zusammen zu sein, ist ein Fest.
Toda una vida, yo quiero a tu lado
Ein ganzes Leben will ich an deiner Seite
Para borrar lo malo del pasado.
Um das Schlechte der Vergangenheit auszulöschen.
Para vivir sólo la vida buena.
Um nur das gute Leben zu leben.
Te he conocido y valió la pena.
Ich habe dich kennengelernt und es hat sich gelohnt.
No es que no vea lo malo del mundo,
Nicht, dass ich das Schlechte in der Welt nicht sehe,
Es que contigo me escapo un segundo.
Sondern mit dir entfliehe ich für eine Sekunde.
Por eso no le busco nadanada de razón.
Deshalb suche ich nach absolut keinem Grund.
Simplemente me olvido de todo
Ich vergesse einfach alles
Y no le busco explicación.
Und suche keine Erklärung.
[Coro]
[Refrain]
Vamos que viene, llegando lo bueno
Los, das Gute kommt, es naht
Vamos que viene, llegando lo bueno
Los, das Gute kommt, es naht
Sube que sube, el calor en mi cuerpo
Die Hitze steigt und steigt in meinem Körper
Sube que sube, el calor en mi cuerpo.
Die Hitze steigt und steigt in meinem Körper.
Rojo caliente, el color del deseo
Heißes Rot, die Farbe der Begierde
Rojo caliente, el color del deseo.
Heißes Rot, die Farbe der Begierde.
¡Te quiero todo, todo para mí!
Ich will dich ganz, ganz für mich!
Siento que mi corazón esta contento,
Ich fühle, dass mein Herz zufrieden ist,
Que necesito más que un momento,
Dass ich mehr als einen Moment brauche,
Para mirarte y ser feliz
Um dich anzusehen und glücklich zu sein
eres el que me llena de alegría.
Du bist derjenige, der mich mit Freude erfüllt.
Haces volar mis fantasías.
Du lässt meine Fantasien fliegen.
¡Te quiero todo, todo para mi!
Ich will dich ganz, ganz für mich!
[Coro] (2x)
[Refrain:] (2x)
¡Te quiero todo para mi!
Ich will dich ganz für mich!





Writer(s): Jose Luis Pagan


Attention! Feel free to leave feedback.