Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Todo Para Mí
Ich will dich ganz für mich
¡Ah
ah!
Te
quiero
Ah
ah!
Ich
will
dich
Tanta
locura,
tanta
pasión,
So
viel
Verrücktheit,
so
viel
Leidenschaft,
No
se
pueden
contener.
Lassen
sich
nicht
zurückhalten.
Estar
a
tu
lado,
es
quitarse
la
vida
An
deiner
Seite
zu
sein,
ist
zum
Sterben
schön
Y
no
le
encuentro
un
por
qué.
Und
ich
finde
keinen
Grund
dafür.
Nadie
me
obliga,
lo
hago
porque
quiero.
Niemand
zwingt
mich,
ich
tue
es,
weil
ich
will.
Nadie
te
iguala,
te
lo
digo
en
serio.
Niemand
kommt
dir
gleich,
das
sage
ich
dir
im
Ernst.
No
es
que
no
pueda,
usar
mi
cerebro,
Nicht,
dass
ich
mein
Gehirn
nicht
benutzen
könnte,
Es
que
tú
me
lo
tienes,
tan
prendido
fuego.
Es
ist
nur,
dass
du
mich
so
in
Flammen
setzt.
Por
eso
no
le
busco
nada,
nada
de
razón.
Deshalb
suche
ich
nach
absolut
keinem
Grund.
Simplemente
me
olvido
de
todo
Ich
vergesse
einfach
alles
Y
no
le
busco
explicación.
Und
suche
keine
Erklärung.
Vamos
que
viene,
llegando
lo
buenoeh
eh
ehohehoh
Los,
das
Gute
kommt,
es
naht
eh
eh
ehohehoh
Sube
que
sube,
el
calor
en
mi
cuerpo
eh
eh
ehohehoh
Die
Hitze
steigt
und
steigt
in
meinem
Körper
eh
eh
ehohehoh
Rojo
caliente,
el
color
del
deseo
eh
eh
ehohehoh
Heißes
Rot,
die
Farbe
der
Begierde
eh
eh
ehohehoh
¡Te
quiero
todo,
todo
para
mí!.
Ich
will
dich
ganz,
ganz
für
mich!.
Siento
que
mi
corazón
está
contento,
Ich
fühle,
dass
mein
Herz
zufrieden
ist,
Que
no
necesito
más
que
un
momento,
Dass
ich
nicht
mehr
als
einen
Moment
brauche,
Para
mirarte
y
ser
feliz.
Um
dich
anzusehen
und
glücklich
zu
sein.
Tú
eres
el
que
me
llena
de
alegría.
Du
bist
derjenige,
der
mich
mit
Freude
erfüllt.
Haces
volar
mis
fantasías
Du
lässt
meine
Fantasien
fliegen
¡Te
quiero
todo
para
mi!...
Ooh!
Ich
will
dich
ganz
für
mich!...
Ooh!
Viene
llegando
lo
bueno
¡Vamos!
Das
Gute
kommt
näher,
los!
Todo
momento
se
hace
divertido.
Jeder
Moment
wird
spaßig.
Es
una
fiesta
el
estar
contigo.
Mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
ein
Fest.
Toda
una
vida,
yo
quiero
a
tu
lado
Ein
ganzes
Leben
will
ich
an
deiner
Seite
Para
borrar
lo
malo
del
pasado.
Um
das
Schlechte
der
Vergangenheit
auszulöschen.
Para
vivir
sólo
la
vida
buena.
Um
nur
das
gute
Leben
zu
leben.
Te
he
conocido
y
valió
la
pena.
Ich
habe
dich
kennengelernt
und
es
hat
sich
gelohnt.
No
es
que
no
vea
lo
malo
del
mundo,
Nicht,
dass
ich
das
Schlechte
in
der
Welt
nicht
sehe,
Es
que
contigo
me
escapo
un
segundo.
Sondern
mit
dir
entfliehe
ich
für
eine
Sekunde.
Por
eso
no
le
busco
nadanada
de
razón.
Deshalb
suche
ich
nach
absolut
keinem
Grund.
Simplemente
me
olvido
de
todo
Ich
vergesse
einfach
alles
Y
no
le
busco
explicación.
Und
suche
keine
Erklärung.
Vamos
que
viene,
llegando
lo
bueno
Los,
das
Gute
kommt,
es
naht
Vamos
que
viene,
llegando
lo
bueno
Los,
das
Gute
kommt,
es
naht
Sube
que
sube,
el
calor
en
mi
cuerpo
Die
Hitze
steigt
und
steigt
in
meinem
Körper
Sube
que
sube,
el
calor
en
mi
cuerpo.
Die
Hitze
steigt
und
steigt
in
meinem
Körper.
Rojo
caliente,
el
color
del
deseo
Heißes
Rot,
die
Farbe
der
Begierde
Rojo
caliente,
el
color
del
deseo.
Heißes
Rot,
die
Farbe
der
Begierde.
¡Te
quiero
todo,
todo
para
mí!
Ich
will
dich
ganz,
ganz
für
mich!
Siento
que
mi
corazón
esta
contento,
Ich
fühle,
dass
mein
Herz
zufrieden
ist,
Que
necesito
más
que
un
momento,
Dass
ich
mehr
als
einen
Moment
brauche,
Para
mirarte
y
ser
feliz
Um
dich
anzusehen
und
glücklich
zu
sein
Tú
eres
el
que
me
llena
de
alegría.
Du
bist
derjenige,
der
mich
mit
Freude
erfüllt.
Haces
volar
mis
fantasías.
Du
lässt
meine
Fantasien
fliegen.
¡Te
quiero
todo,
todo
para
mi!
Ich
will
dich
ganz,
ganz
für
mich!
[Coro]
(2x)
[Refrain:]
(2x)
¡Te
quiero
todo
para
mi!
Ich
will
dich
ganz
für
mich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Pagan
Attention! Feel free to leave feedback.