Lyrics and translation Patricia Manterola - Ya No Eres El Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Eres El Mismo
Ты Уже Не Тот
Hace
algún
tiempo
Уже
какое-то
время
Que
vengo
sintiendo
Я
чувствую,
Que
tú
ya
no
eres
el
mismo
Что
ты
уже
не
тот.
Ya
no
te
disgusta
Тебя
больше
не
раздражает,
Ya
no
me
reprochas
nada
Ты
мне
ничего
не
упрекаешь.
No
sé
de
qué
lado
estoy
Я
не
знаю,
на
чьей
я
стороне.
Te
miro
y
busco
encontrar
un
motivo
Я
смотрю
на
тебя
и
пытаюсь
найти
причину,
No
entiendo
que
esta
pasando
Не
понимаю,
что
происходит.
Ya
no
te
molesta
que
no
te
conteste
Тебя
больше
не
беспокоит,
что
я
тебе
не
отвечаю.
Dime
que
fue
lo
que
te
cambio
Скажи
мне,
что
тебя
изменило.
Ya
no
existe
diversión
Больше
нет
веселья,
Sólo
quieres
libertad
Ты
хочешь
только
свободы.
Y
me
llama
la
atención
tu
mirada
И
меня
настораживает
твой
взгляд.
En
medio
de
la
ciudad
vas
buscando
soledad
Посреди
города
ты
ищешь
одиночества,
Y
una
extraña
sensación
te
reclama
И
какое-то
странное
чувство
тебя
зовет.
Me
dicen
que
te
encontraron
jugando
Мне
говорят,
что
тебя
видели
играющим
Con
las
pasiones
mundanas
С
мирскими
страстями.
Bajas
por
al
calle
Идешь
по
улице,
No
miras
a
nadie
Ни
на
кого
не
смотришь,
Andas
vagando
por
cuatro
esquinas
Бродишь
по
четырем
углам.
Ya
no
existe
diversión
Больше
нет
веселья,
Sólo
quieres
libertad
Ты
хочешь
только
свободы.
Y
me
llama
la
atención
tu
mirada
И
меня
настораживает
твой
взгляд.
En
medio
de
la
ciudad
vas
buscando
soledad
Посреди
города
ты
ищешь
одиночества,
Y
una
extraña
sensación
te
reclama
И
какое-то
странное
чувство
тебя
зовет.
Nunca
que
podría
suceder
Никогда
бы
не
подумала,
что
это
может
случиться,
M
e
fue
difícil
imaginarlo
Мне
было
сложно
это
представить.
Pero
me
dices
que
ya
no
te
importa
Но
ты
говоришь,
что
тебе
уже
все
равно,
Lo
que
yo
tenga
que
decir
Что
я
должна
сказать,
Ya
no
existe
diversión
Больше
нет
веселья,
Sólo
quieres
libertad
Ты
хочешь
только
свободы.
Y
me
llama
la
atención
tu
mirada
И
меня
настораживает
твой
взгляд.
En
medio
de
la
ciudad
vas
buscando
soledad
Посреди
города
ты
ищешь
одиночества,
Y
una
extraña
sensación
te
reclama
И
какое-то
странное
чувство
тебя
зовет.
Ya
no
existe
diversión
Больше
нет
веселья,
Sólo
quieres
libertad
Ты
хочешь
только
свободы.
Y
me
llama
la
atención
tu
mirada
И
меня
настораживает
твой
взгляд.
En
medio
de
la
ciudad
vas
buscando
soledad
Посреди
города
ты
ищешь
одиночества,
Y
una
extraña
sensación
te
reclama
И
какое-то
странное
чувство
тебя
зовет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.