Lyrics and translation Patricia Sosa feat. Oscar Mediavilla - Pesadilla en Oriente
Pesadilla en Oriente
Кошмар на Востоке
Hoy
puede
ser
que
me
detenga
Сегодня
я
могу
остановиться
A
mirarte
nuevamente,
И
снова
посмотреть
на
тебя,
Mientras
las
luces
de
las
bengalas
Пока
огни
фейерверков
Iluminan
el
presente.
Освещают
настоящее.
Y
un
misil
mata
a
mi
lado,
И
ракета
убьет
рядом
со
мной,
Qué
hemos
hecho
vos
y
yo.
Что
мы
сделали,
ты
и
я.
Guerra
en
Oriente,
químicas
bombas,
Война
на
Востоке,
химические
бомбы,
Muere
la
gente,
vive
la
gloria.
Люди
умирают,
живет
слава.
Guerras
civiles
o
militares,
Гражданские
или
военные
войны,
Estados
de
sitio
en
pos
de
sus
ideales.
Осадные
положения
во
имя
их
идеалов.
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
Siempre
la
historia
la
repetimos,
Мы
всегда
повторяем
историю,
Hoy
vencedores,
mañana
vencidos,
Сегодня
победители,
завтра
побежденные,
Condecorados,
o
mutilados,
Награжденные
или
искалеченные,
Dios,
dame
fuerza,
siempre
pedimos.
Боже,
дай
мне
сил,
мы
всегда
просим.
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
No,
no
estoy,
no
quiero,
Нет,
не
собираюсь,
не
хочу,
Yo
no
fui,
no
me
maten,
Это
не
я,
не
убивайте
меня,
No,
no
estoy,
no
quiero,
Нет,
не
собираюсь,
не
хочу,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
No,
no
estoy,
no
quiero,
Нет,
не
собираюсь,
не
хочу,
Yo
no
fui,
no
me
maten,
Это
не
я,
не
убивайте
меня,
No,
no
estoy,
no
quiero,
Нет,
не
собираюсь,
не
хочу,
Yo
no
tengo
la
culpa.
Я
не
виноват.
El
corazón
sale
del
pecho,
Сердце
вырывается
из
груди,
Violenta
pesadilla,
Жестокий
кошмар,
El
sol
de
afuera
aclara
el
cuarto
Солнце
снаружи
освещает
комнату
Y
estoy
viva,
todavía.
И
я
жива,
пока.
Y
la
realidad
supera
la
ficción,
И
реальность
превосходит
вымысел,
Qué
hemos
hecho
vos
y
yo.
Что
мы
сделали,
ты
и
я.
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
Para
qué?
Dime,
para
qué?
Зачем?
Скажи,
зачем?
Para
qué?
Para
qué?
Зачем?
Зачем?
Aquí
estoy
y
quiero
Я
здесь
и
хочу,
Que
nos
dejen
vivir
en
paz.
Чтобы
мы
жили
в
мире.
Dame
fuerzas,
dame
paz,
Дай
мне
сил,
дай
мне
мир,
Aléjame
de
todo
mal,
Спаси
меня
от
всякого
зла,
La
miseria
puedo
ver,
Я
вижу
нищету,
No
me
ciegues,
quiero
creer.
Не
ослепляй
меня,
я
хочу
верить.
Una
luz
recién
nació,
Только
что
появился
свет,
La
caricia
de
tu
amor,
Ласковое
прикосновение
твоей
любви,
Sacrificio,
bendición,
Жертва,
благословение,
La
caricia
de
tu
amor.
Ласковое
прикосновение
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Mediavilla, Patricia Sosa
Attention! Feel free to leave feedback.