Lyrics and translation Patricia Sosa - Corazones en Llamas
Corazones en Llamas
Hearts Aflame
Él
moriría
por
tenerla
en
sus
brazos
He'd
die
to
have
her
in
his
arms
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it's
just
for
a
moment
Y
se
imagina
descubriendo
su
cuerpo
And
he
imagines
uncovering
her
body
De
un
solo
movimiento
With
a
single
movement
Ella
camina
y
se
sacude
She
walks
and
shimmies
Sigue
y
se
sacude
sin
miedo
She
continues
and
shimmies
without
fear
Y
no
comprende
porque
pierden
el
tiempo
And
she
doesn't
understand
why
they
waste
time
Cuando
existe
el
deseo
When
desire
exists
Ah...
cómo
será
Ah...
what
will
it
be
like
Cuándo
será,
se
quemará
When
will
it
happen,
will
it
burn
Corazones
en
llamas
Hearts
aflame
Que
encienden
una
hogera
That
ignite
a
bonfire
Y
el
alma
desespera
And
the
soul
despairs
Por
amar
otra
vez
To
love
once
more
Si
están
en
llamas
If
they
are
aflame
Encienden
una
hoguera
They
ignite
a
bonfire
Y
el
alma
desespera
And
the
soul
despairs
Por
amar
otra
vez
To
love
once
more
Salió
golpeando
las
paredes
He
went
out
banging
on
the
walls
Había
encontrado
su
carta
He
had
found
her
letter
Desesperado,
no
quería
perderla
Desperate,
he
didn't
want
to
lose
her
Fue
corriendo
a
buscarla
He
went
running
to
find
her
El
tren
se
iba
y
ella
había
jurado
The
train
was
leaving
and
she
had
sworn
No
volver
a
mirarlo
Never
to
look
at
him
again
Y
de
repente
y
gritando
su
nombre
And
suddenly,
shouting
her
name
Se
lanzó
entre
sus
brazos
He
threw
himself
into
her
arms
Ah...
cómo
será
Ah...
what
will
it
be
like
Cuando
será,
se
quemará
When
will
it
happen,
will
it
burn
Corazones
en
llamas
Hearts
aflame
Que
encienden
una
hoguera
That
ignite
a
bonfire
Y
el
alma
desespera
And
the
soul
despairs
Por
amar
otra
vez
To
love
once
more
Si
están
en
llamas
If
they
are
aflame
Encienden
una
hoguera
They
ignite
a
bonfire
Y
el
alma
desespera
And
the
soul
despairs
Por
amar
otra
vez
To
love
once
more
Hoy
necesito
una
sola
mirada
Today
I
need
just
one
look
Que
estremezca
mi
cuerpo
That
will
make
my
body
tremble
Por
eso
mismo
esta
noche
me
marcho
That's
why
tonight
I'm
leaving
Voy
a
ver
si
la
encuentro
I'm
going
to
see
if
I
can
find
her
Corazones
en
llamas
Hearts
aflame
Que
encienden
una
hoguera
That
ignite
a
bonfire
Y
el
alma
desespera
And
the
soul
despairs
Por
amar
otra
vez
To
love
once
more
Si
están
en
llamas
If
they
are
aflame
Encienden
una
hoguera
They
ignite
a
bonfire
El
alma
desespera
The
soul
despairs
Por
amar
otra
vez
To
love
once
more
Como
viene...
como
sigue
As
it
comes...
as
it
goes
Como
viene,
se
sacude
y
se
va.
As
it
comes,
it
shimmies
and
goes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Eduardo Mediavilla, Patricia Elena Sosa, Juan Angel Forcada
Album
Toda
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.