Lyrics and translation Patricia Sosa - El Valor de Mis Sueños
El Valor de Mis Sueños
Ценность моих мечтаний
Cuando
yo
te
ví
llorar
creí
morir,
no
supe
hablar.
Когда
я
увидел
твоё
лицо,
я
словно
умер,
я
не
мог
и
слова
вымолвить.
¿Qué
hay
que
decir
cuando
miente
el
dolor?
Что
можно
сказать,
когда
боль
лжёт?
Es
mejor
un
golpe
a
la
pared,
un
golpe
de
piedad,
Лучше
прямиком
в
стену
или
в
пропасть
с
головой,
A
no
creer
que
tu
amor
es
verdad.
Чем
поверить,
будто
твоя
любовь
правда.
Tan
cansada
de
buscar
lo
que
no
está
en
tu
corazón,
Так
устала
искать
то,
чего
нет
в
твоём
сердце,
Me
puedo
ir
sin
más
remordimientos.
Я
могу
уйти,
не
чувствуя
угрызений
совести.
Hay
lugar
para
creer,
hay
lugar
para
no
ver.
Есть
место
для
веры,
есть
место,
где
нечего
увидеть.
Elijo
ver
la
luz,
te
dejo
aquí
mi
cruz.
Я
выбираю
увидеть
свет,
оставляю
тебе
свой
крест.
El
espejo
de
mi
corazón
no
puede
más,
ya
se
quebró
Зеркало
моего
сердца
больше
не
выдержало,
оно
сломалось,
De
tanto
ver
mis
heridas
de
amor.
От
того,
сколько
раз
я
смотрел
на
свои
любовные
раны.
Soy
el
filo
del
cristal
por
el
que
no
miras
Я
лезвие
из
стекла,
на
которое
ты
не
глядишь,
Mi
libertad
y
esa
herida
mortal.
Моя
свобода
и
эта
смертельная
рана.
Tan
cansada
de
buscar
lo
que
no
está
en
tu
corazón,
Так
устала
искать
то,
чего
нет
в
твоём
сердце,
Me
puedo
ir
sin
más
remordimientos.
Я
могу
уйти,
не
чувствуя
угрызений
совести.
Hay
lugar
para
creer,
hay
lugar
para
no
ver.
Есть
место
для
веры,
есть
место,
где
нечего
увидеть.
Elijo
ver
la
luz,
te
dejo
aquí
mi
cruz.
Я
выбираю
увидеть
свет,
оставляю
тебе
свой
крест.
Cuando
el
ruido
del
silencio
Когда
шум
тишины
Me
puso
el
alma
en
los
pies,
Поставил
меня
на
ноги,
Solamente
el
valor
de
mis
sueños
Только
ценность
моих
мечтаний
Cambiaron
la
suerte
que
echaste
a
perder.
Изменила
судьбу,
которую
ты
испортил.
Cuando
las
luces
se
enciendan
Когда
загорятся
огни
Y
ese
brillo
no
me
deje
ver,
И
этот
свет
не
даст
мне
увидеть,
Cuando
todo
parece
tan
negro
Когда
всё
покажется
таким
тёмным,
Tan
sólo
me
enciendo
buscando
nacer.
Я
возрожусь,
просто
над
этим
нужно
подумать.
Ya
no
quiero
escuchar
más,
me
aburre
tu
canción.
Я
больше
не
хочу
слушать,
твоя
песня
мне
наскучила.
¿Qué
hay
que
decir?
nuestro
cuento
acabó.
Что
можно
сказать?
Наша
сказка
закончилась.
No
hablo
más,
me
levanto,
empiezo
a
caminar.
Я
больше
не
говорю,
я
встаю,
я
начинаю
идти.
Lo
nuevo
está
esperando
llegar.
Что-то
новое
уже
ждёт
своего
часа.
Tan
cansada
de
buscar
lo
que
no
está
en
tu
corazón,
Так
устала
искать
то,
чего
нет
в
твоём
сердце,
Me
puedo
ir
sin
más
remordimientos.
Я
могу
уйти,
не
чувствуя
угрызений
совести.
Hay
lugar
para
creer,
hay
lugar
para
no
ver.
Есть
место
для
веры,
есть
место,
где
нечего
увидеть.
Elijo
ver
la
luz,
te
dejo
aquí
mi
cruz.
Я
выбираю
увидеть
свет,
оставляю
тебе
свой
крест.
Cuando
el
ruido
del
silencio
Когда
шум
тишины
Me
puso
el
alma
en
los
pies,
Поставил
меня
на
ноги,
Solamente
el
valor
de
mis
sueños
Только
ценность
моих
мечтаний
Cambiaron
la
suerte
que
echaste
a
perder.
Изменила
судьбу,
которую
ты
испортил.
Cuando
se
enciendan
las
luces
Когда
загорятся
огни
Y
ese
brillo
no
me
deje
ver,
И
этот
свет
не
даст
мне
увидеть,
Cuando
todo
parece
tan
negro
Когда
всё
покажется
таким
тёмным,
Yo
sólo
me
enciendo
buscando
nacer.
Я
возрожусь,
просто
над
этим
нужно
подумать.
Cuando
el
ruido
del
silencio
Когда
шум
тишины
Me
puso
el
alma
en
los
pies,
Поставил
меня
на
ноги,
Solamente
el
valor
de
mis
sueños
Только
ценность
моих
мечтаний
Cambiaron
la
suerte
que
echaste
a
perder.
Изменила
судьбу,
которую
ты
испортил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.