Patricia Sosa - No Será - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricia Sosa - No Será - En Vivo




No Será - En Vivo
Этого не произойдёт - Вживую
No me digas nada necesito hablarte
Не говори мне ничего, мне нужно с тобой поговорить
Es que duermo poco, no concilio el sueño
Я мало сплю, я не могу заснуть
Sabes que te quiero y te llevo dentro
Ты знаешь, что я люблю тебя, и ты у меня в мыслях
Y no es necesario que te diga cuánto
И мне не нужно говорить тебе, как сильно
Mas la vida tiene aveces mandamientos
Но в жизни иногда бывают заповеди
Y aunque duela con el alma los defiendes
И хотя это больно для души, ты их отстаиваешь
Nuestro amor, ya lo sé... no será
Наша любовь, я знаю... не сбудется
y yo... nuestro amor no será
Ты и я... наша любовь не сбудется
Debe sorprenderte que yo me decida
Тебя, должно быть, удивит, что я решилась
A contarte todos estos sentimientos
Рассказать тебе обо всех этих чувствах
Pero tengo miedo de tenerte cerca
Но я боюсь быть рядом с тобой
Y dejen de ser solo pensamientos
И больше думать не о чем
Tu eres el amor de quien yo quiero tanto
Ты любовь того, кого я так сильно хочу
No le haremos esto a ella, no sería justo
Мы не сделаем этого с ней, это будет несправедливо
Qué mas quiero que amarte, mas no
Чего я хочу больше, чем любить тебя? Но нет
Tu y yo... no sera nuestro amor
Ты и я... нашей любви не будет
Pensarás en
Ты будешь думать обо мне
Y no voy a pedirte que ya no lo hagas
И я не буду просить тебя больше этого не делать
Aunque a veces creo que me perdería
Хотя иногда я думаю, что я потеряюсь
Solo si me amas
Только если ты меня любишь
Casi sin aliento yo me quedaría
Я почти задохнусь
Solo entre tus brazos
Только в твоих руках
Pero no será, porque al fin tendré
Но этого не будет, потому что в конце концов у меня будет
Mi alma en pedazos
Душа в клочья
Escapa ya, escapa ya, escapa ya
Беги, беги, беги
Si te miro una vez más
Ещё один взгляд
Yo podré cambiar de idea
И я могу передумать
No será, no será, no será
Этого не случится, этого не случится, этого не случится
Que los dos nos abracemos
Мы вдвоём в объятиях
Y a los ojos nos miremos... no será
И смотрящие друг другу в глаза... не случится
No, no será
Нет, этого не будет
Te regalaré todos mis silencios
Я дарю тебе всё своё молчание
Porque para ella vales más que todo
Потому что для неё ты важнее всего
Ha sido mi amiga en lo más profundo
Она была моей подругой в глубине души
No podría jamás lastimarla tanto
Я никогда не смогу её так сильно ранить
Cuantas veces ella escuchó mis penas
Сколько раз она слушала мои печали
Y lloró conmigo cuando estaba sola
И плакала со мной, когда я оставалась одна
Pero tu... eso no... no será
Но ты... этого нет... не будет
Para ella eres todo, eres más. Pensarás en
Для неё ты всё, ты больше. Ты будешь думать обо мне
Y no voy a pedirte que ya no lo hagas
И я не буду просить тебя больше этого не делать
Aunque a veces creo que me perdería
Хотя иногда я думаю, что я потеряюсь
Solo si me amaras
Если только ты меня любишь
Y si hay otra vida y te vuelvo a ver
И если есть другая жизнь и я снова тебя увижу
No te dejaría
Я не оставлю тебя
Porque cerca tuyo
Потому что рядом с тобой
Esta historia mía no está decidida
Эта моя история не закончится
Escapa ya, escapa ya, escapa ya
Беги, беги, беги
Si te miro una vez más
Ещё один взгляд
Yo podré cambiar de idea
И я могу передумать
No será, no será, no no será
Этого не произойдёт, этого не произойдёт, этого не произойдёт
Que los dos nos abracemos
Мы вдвоём в объятиях
Y a los ojos nos miremos... no será
И смотрящие друг другу в глаза... не произойдёт
No, no será.
Нет, этого не произойдёт.






Attention! Feel free to leave feedback.