Patricia Sosa - Sabras, Sabras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricia Sosa - Sabras, Sabras




Sabras, Sabras
Поймёшь, поймёшь
Tu que estás seguro de lo cierto
Ты так уверен в своей правоте,
Inmerso en la realidad,
Погружён в реальность,
Que sin tener ojos derramas
Из невидимых глаз льёшь
Lágrimas de cielo y lluvia
Слёзы неба и дождя,
Con un gesto inmenso de piedad
С великим состраданием
Por la humanidad.
К человечеству.
Tu que estás guiando al rayo, al trueno,
Ты направляешь молнию, гром,
A un niño cuando va a nacer;
Ребёнка при рождении;
Que sin tener brazos abrazas,
Без рук обнимаешь,
Que detienes viento y tiempo.
Останавливаешь ветер и время.
que puedes decidir por qué es lo que seré,
Ты в силах решить за меня, кем я буду,
Qué es lo que será.
Чем я буду.
Los marineros van,
Мореплаватели плывут,
La luna sale a vernos con un tímido "te quiero tanto".
Луна выглядывает, чтобы ласково прошептать: люблю тебя".
No lo que será de mí,
Не знаю, что меня ждёт,
Qué es lo que será, quizás
Чем я буду, может,
Cuando el negro manto de la noche
Когда чёрный покров ночи
Quiera ser nuestra eternidad,
Станет нашей вечностью,
Sabrás, sabrás
Поймёшь, поймёшь,
Guiarme entre las sombras de mi ayer.
Поведёшь меня средь теней моего прошлого.
Sabrás, Sabrás
Поймёшь, поймёшь,
Llevarme donde viejo no seré
Приведёшь меня туда, где я буду не старым,
Entre cosas mágicas, entre noche cálidas
Среди волшебства, в тёплых ночах,
Donde yo me dormiré.
Где я усну.
Yo bien que en esta vida
Знаю, в этой жизни,
Las promesas uno olvida,
Мы обещания забываем,
Que juzgamos duramente
Строго осуждаем
Al que sufre, al ausente.
Страдающего, отсутствующего.
Te pido que me des la paz con tu voluntad.
Прошу, дай мне покой своей волей.
ú que estas en sobre el bien, sobre el mal,
Ты над добром, над злом,
Que sabes dar calor, al sol,
Ты даёшь тепло солнцу,
Que cubres de grandeza al hombre
Ты одариваешь человека величием,
Usando el cielo y las estrellas.
Пользуясь небом и звёздами.
que puedes decidir por
Ты можешь решить за меня,
Qué es lo que seré.
Чем я буду.
Y que es lo que será
И чем будут
Marineros van,
Мореплаватели,
La luna sale a vernos con un tímido "te quiero tanto".
Луна выглядывает, чтобы ласково прошептать: люблю тебя".
No lo que será de mí,
Не знаю, что меня ждёт,
Qué es lo que será, quizás
Чем я буду, может,
Cuando el negro manto de la noche
Когда чёрный покров ночи
Quiera ser nuestra eternidad,
Станет нашей вечностью,
Sabrás, sabrás
Поймёшь, поймёшь,
Guiarme entre las sombras de mi ayer.
Поведёшь меня средь теней моего прошлого.
Sabrás, Sabrás
Поймёшь, поймёшь,
Llevarme donde viejo no seré
Приведёшь меня туда, где я буду не старым,
Entre cosas mágicas, entre noche cálidas
Среди волшебства, в тёплых ночах,
Donde yo me dormiré.
Где я усну.





Writer(s): Camillo Facchinetti, Franco Ciani, J. Badia


Attention! Feel free to leave feedback.