Patricio Manns - La Araucana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patricio Manns - La Araucana




Arauco, furia delgada,
Арауко, тонкая ярость,
Copa de pólvora y sangre,
Кубок пороха и крови,
Ciudadela envenenada desgarrando su ropaje,
Отравленная цитадель разрывает ее одежду,
Fiel madera maltratada por la ráfaga y el beso
Верный дерево избили взрыв и поцелуй
Y las furias enterradas de tus muertos.
И похороненные фурии твоих мертвецов.
Arauco, claro y solemne
Арауко, ясный и торжественный
Bastión extremo de América,
Крайний Бастион Америки,
Libro de sólido polvo, áspera flor salitrera,
Книга твердого порошка, грубый цветок селитры,
Turbio vaso de cenizas que bebemos en vigilia
Мутный стакан пепла, который мы пьем в бодрствовании,
Para hacer de tus caídos
Чтобы сделать твоих павших
Otra espiga
Еще один шип
Fundamental, amorosa y plena.
Фундаментальная, любящая и полная.
Vino el tiempo oscuro de las nevadas,
Пришло темное время снегопада,
Vino el hierro, la cruz gamada,
Пришло железо, крест гамада.,
Vino el fuego quemando a gritos,
Огонь горел с криками.,
Vino el mito con su emboscada,
Пришел миф со своей засадой,
La emboscada con su presente,
Засада с его настоящим,
El presente con su hondonada,
Настоящее с его глубоким,
La hondonada de toda raza,
Праща всякой расы,
El recuerdo que ardiente enlaza,
Огненная память связывает,
Mas la soga que cae al cuello
Но веревка, которая падает на шею
Y ese instante que era tan bello
И это мгновение, которое было таким красивым,
Y lo bello que fue lo fuerte
И как красиво было, как сильно
Y lo fuerte que era lo mío
И насколько сильным было мое
Y lo mío que es tan de todos
И мое, что так все
Y esta noche me ablanda el modo
И эта ночь смягчает мой режим.
De los pueblos y de su historia,
Народов и их истории,
Que les triza la esquiva gloria,
Пусть они разорвут неуловимую славу,,
Que les mata la luz en sueños,
Что убивает их свет во сне,
Que les clava en mitad de empeño,
Который прибивает их в полумраке,
Que les priva de la memoria, ay.
Что лишает их памяти, увы.
Tanto dolor goteando de tus piedras.
Так много боли капает с твоих камней.
Tanto furor huraño desarmado.
Столько фурора урагана безоружного.
Tanto rufián quebrándote los huesos.
Так много хулиганов, ломающих тебе кости.
Tanta paciencia frente a tanta muerte,
Так много терпения перед лицом такой смерти,
Tanto maldito arándote la espalda.
Так чертовски пахать тебе спину.
Madurarán llamándonos,
Они созреют, называя нас,
Madurarán nombrándonos a diario,
Они созреют, называя нас ежедневно,
Hinchándose
Набухает
Como un velamen en que sopla el pueblo
Как завеса, в которой дует деревня,
Su alada intuición,
Его крылатая интуиция,
Su claridad
Его ясность
Fundamental,
Фундаментальный,
Amorosa y plena.
Любящая и полная.
Llega volteando el viento de los sauzales,
Прибывает, переворачивая ветер sauzales,
La palabra agrieta los males,
Слово трескает зло,,
Se anda un libro claro y sencillo,
Ясная и простая книга,
Los amores arden caudales,
Любовь горит.,
El arado escribe su surco,
Плуг пишет свою борозду,
Vuela el urco puntuando el tiempo,
Летит урко, забивая время,
Y es acaso una primavera
И это весна
La que encauza el reloj viviente,
Тот, кто направляет живые часы,
La que encrespa la tierra entera,
Та, которая завивает всю землю.,
La que estorba al indiferente,
Та, которая мешает равнодушному,
La que poda entre los raudales,
Тот, кто обрезает между рудниками,
Poco a poco el dolor macizo.
Постепенно боль утихла.
Ha tardado el fin de la noche,
Наступил конец ночи.,
Se ha pegado en ella el hechizo,
Заклинание застряло в ней.,
Pero habiendo signos precisos
Но есть точные признаки
En anillos de árbol con tierra,
В кольцах дерева с землей,
Y existiendo pruebas tenaces,
И существуют цепкие доказательства,
Ya sabemos que habrá una guerra
Мы уже знаем, что будет война.
El tiempo antes de urgir las paces, ay.
Время до того, как мы помиримся, увы.
Nos brotarás,
Ты прорастешь нас.,
Nos brotarás,
Ты прорастешь нас.,
Nos brotarás, Arauco,
Ты прорастешь нас, Арауко.,
Como una rama roja, dura, huraña
Как красная ветка, жесткая, ураганная.
Y llena de sangre y de rencor
И полна крови и злобы.
Golpeando hondo.
Удар глубоко.
Levántate, levántate, levántate, Arauco
Вставай, вставай, вставай, Арауко.
Con vieja mano donde mora heroica
Со старой рукой, где героическая Мора
La alta pupila del fusil
Высокий зрачок винтовки
Mirando
Смотрящий
Lejos
Далеко
Levántate, levántate, levántate, Arauco,
Вставай, вставай, вставай, Арауко.,
Con vieja mano donde mora heroica
Со старой рукой, где героическая Мора
La alta pupila del fusil
Высокий зрачок винтовки
Mirando
Смотрящий
Lejos...
Далеко...





Writer(s): Ivan Patricio Manns


Attention! Feel free to leave feedback.