Lyrics and translation Patricio Manns - Palimpsesto
Huelga
deciros
que
yo
os
quiero
más
Забастовка
сказать
вам,
что
я
люблю
вас
больше
всего
En
la
profunda
culpa
de
antesueño
В
глубокой
вине
прежнего
Cuando
el
glaciar
se
reconvierte
al
sol
Когда
ледник
возвращается
к
Солнцу
Y
se
nos
va
la
esperanza
en
el
empeño
И
Надежда
уходит
в
ломбард
Y
se
nos
nos
llena
el
ceño
de
cenizas
И
мы
хмуримся
пеплом.
Avidas
de
hendir
el
cavilar
del
leño.
Авидас
хендир
кавилар
Леньо.
Huelga
deciros,
Libertad
Osuna
Забастовка
дескирос,
Свобода
Осуна
Que
os
sueño
arando
en
hierro
y
sabio
azote
Что
я
мечтаю
о
вас
пахать
в
железе
и
мудрой
порке
Volviendo
a
errar
y
a
herrar
sin
miramientos
Снова
ошибся
и
подковылял
без
оглядки.
Sobre
un
caballo
y
sobre
un
brinso
brote
На
коне
и
на
скачке.
Que
es
una
forma
de
entender
amar
Что
это
способ
понять
любовь
Y
otra
jornada
que
venceís
el
trote.
И
еще
один
день,
когда
вы
побеждаете
рысью.
Con
ansia
de
echar
С
жаждой
выгнать
La
tierra
a
mugir
Земля
мычать
La
luz
a
rodar
Свет,
который
нужно
свернуть
Huelga
dudar
que
Libertad
amando
Забастовка
сомневаться,
что
свобода
любит
Me
cuelve
a
herir
la
gana
regresando.
Я
повешусь,
чтобы
обидеться,
вернувшись.
Qué
hambre
tener
la
Libertad
Osuna
Как
голодна
Свобода
Осуна
Os
una
en
la
memoria
del
ultraje
Объедините
вас
в
память
о
возмущении
Os
rememore
y
os
despierte
al
vuelo
Вспомните
и
разбудите
вас
в
полете
Os
calce
el
corazón
con
los
corajes
Сердце
у
вас
колотится
храбростью.
Os
arremeta
sin
parar
la
estancia
- Не
останавливаясь,
спросил
он.
Oscura
en
que
bebéis
la
injuria
y
su
brebaje.
Темная,
в
которой
вы
пьете
оскорбление
и
его
смесь.
Qué
hombre
volver
para
que
Osuna
libre
Какой
человек
вернуться,
чтобы
Осуна
бесплатно
Su
libre
nombre
y
su
veloz
corpiño
Ее
свободное
имя
и
ее
быстрый
лиф
Su
vientre
cuarzo
y
su
agonía
historia
Его
живот
и
его
агония
история
Y
sus
cadenas,
su
reloj,
su
niño
И
его
цепи,
его
часы,
его
ребенок.
Y
os
avecine,
os
una
y
os
ausculte
И
я
иду
вперед,
объединяю
вас
и
аускультирую
вас
Con
sus
dos
manos
y
sus
tres
cariños
С
его
двумя
руками
и
тремя
ласками
Y
su
refulgir
И
его
сияние
Su
oficio
adherir
Его
ремесло
La
luz
por
venir.
Грядущий
свет.
Si
nos
va
a
arder
la
gana
en
toda
luna
Если
мы
будем
гореть,
победа
будет
полной
луной.
Y
hemos
de
andarla
juntos,
tierra
a
tierra
И
мы
должны
идти
вместе,
Земля
к
Земле.
Que
en
las
raíces,
Libertad
nos
una.
Что
в
корнях
Свобода
объединяет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Salinas, Patricio Manns
Attention! Feel free to leave feedback.