Lyrics and translation Patrick Adams Institute - Kings And Queens
Kings And Queens
Kings And Queens
Landemberguer
o
próximo
terror
de
stephen
king
Landemberguer,
the
next
horror
of
Stephen
King
Rárárá
patrick
horla
hahahaa
Rárárá
Patrick
Horla
hahahaa
Psicopata
esquartejando
putas
Como
Jack
Psychopath
dismembering
whores
Like
Jack
Fumando
um
beck
Microfone
check
check
Smoking
a
beck
Microphone
check
check
Ladrão
de
espíritos
roubei
Alan
Kardec.
Spirit
thief
I
stole
Alan
Kardec.
Me
passa
o
check
que
se
não
é
click
cle
clack
Pass
me
the
check,
if
it's
not
click
cle
clack
Pisicopata
esquartejando
putas
como
o
Jack
Pisicopata
dismembering
whores
like
Jack
Fumando
um
back
microfone
Check
check
Smoking
a
back
microphone
Check
check
Ladrao
de
espirito
roubei
Alan
Kardec
Ladrao
de
espirito
I
stole
Alan
Kardec
Me
passa
o
Check
que
se
nao
é
click
clack
Pass
me
the
Check,
if
it's
not
click
clack
Subo
no
palco
e
vocês
tentam
ver
minha
face
I
get
on
stage
and
you
try
to
see
my
face
Eu
mostraria
se
o
mistério
acabasse(acabasse)
I'd
show
it
if
the
mystery
was
over
(over)
Sumo
com
classe
e
apareço
bem
mais
louco
sem
controle
Dando
o
soco,
só
aumenta
o
sufoco
I
disappear
with
class
and
appear
even
crazier
out
of
control
Punching,
it
just
increases
the
suffocation
E
foco
no
inimigo
que
veste
provocações
Patrick
Horla
psicopata
Que
provoca
ações
And
focus
on
the
enemy
who
wears
provocations
Patrick
Horla
psychopath
That
provokes
actions
Convocações
Do
esquadrão
dos
cegos
de
Anti-a-paz
Summons
From
the
squad
of
the
blind
of
Anti-peace
Quem
garante
a
paz
a
Anda
com
um
meliante
atras
Who
guarantees
peace
Walks
with
a
thug
behind
Mas
essa
é
para
os
filha
da
puta
que
tão
comigo
But
this
is
for
the
sons
of
bitches
who
are
with
me
Os
filha
da
puta
truta
na
luta
daqui
da
gruta
The
sons
of
bitches
truta
in
the
fight
from
here
in
the
cave
Os
amigos
disputa
as
puta
e
sepulta
os
inimigos
Friends
dispute
whores
and
bury
enemies
Arremesso
da
catapulta
fuma
um
beck
e
prossigo
I
throw
from
the
catapult
smoke
a
beck
and
continue
Eu
sou
o
anti-heroi
grossero,
podre
e
sábio
I'm
the
anti-hero
rude,
rotten
and
wise
Escrevo
vai
toma
no
cú
do
seu
epitáfio
I
write
go
fuck
your
epitaph
Máfia
clandestina
restaurando
velhas
viúvas
meu
Instrumento
na
sua
vulva
Cai
como
uma
luva.
Clandestine
mafia
restoring
old
widows
my
Instrument
in
your
vulva
Falls
like
a
glove.
Psicopata
esquartejando
putas
Como
Jack,
Psychopath
dismembering
whores
Like
Jack,
Fumando
um
back
Microfone
check
check
Smoking
a
back
Microphone
check
check
Ladrão
de
espíritos
roubei
Alan
Kardec.
Spirit
thief
I
stole
Alan
Kardec.
Me
passa
o
check
que
se
não
é
click
cle
clack.
Pass
me
the
check
if
it's
not
click
cle
clack.
Esquartejando
putas
Como
Jack
Dismembering
whores
Like
Jack
Fumando
um
back
Microfone
check
check
Smoking
a
back
Microphone
check
check
Ladrão
de
espíritos
roubei
Alan
Kardec.
Spirit
thief
I
stole
Alan
Kardec.
Me
passa
o
check
que
se
não
é
click
cle
clack.
Pass
me
the
check
if
it's
not
click
cle
clack.
"Vós,
poderoso
Rei,
cujo
alto
império
"You,
mighty
King,
whose
high
empire
O
Sol,
logo
em
nascendo,
vê
primeiro
Vê-o
também
no
meio
do
Hemisfério
The
Sun,
just
rising,
sees
first
Sees
it
also
in
the
middle
of
the
Hemisphere
E
quando
desce
o
deixa
derradeiro."
And
when
it
descends
it
leaves
last."
Esse
é
o
dia
"D",
como
7 de
setembro
This
is
D-day,
like
September
7th
Só
que
em
vez
da
espada
eu
vou
levanta
meu
membro
Only
instead
of
the
sword
I'm
going
to
raise
my
member
No
Ipiranga
tipo
cão
chupando
manga
com
Uma
baranga
de
tanga
que
mesmo
assim
nós
ranga
na
Caranga.
On
the
Ipiranga
like
a
dog
licking
mango
with
A
thong-wearing
slut
who
even
so
we're
ranging
in
the
Caranga.
E
meus
pêsames
para
seus
amigos
que
eu
enforquei
e
Sufoquei,
me
sufoquem
se
algum
dia
eu
o
fofoquei.
And
my
condolences
to
your
friends
who
I
hanged
and
Suffocated,
suffocate
me
if
I
ever
messed
up.
Não
comecei
a
guerra
aqui
na
terra
só
fui
enviado
I
didn't
start
the
war
here
on
earth
I
was
just
sent
Pra
exterminar
seu
sonho
e
mete
bala
em
viado.
To
exterminate
your
dream
and
shoot
a
fag.
Sou
a
amostra
do
terror,
o
palhaço
assassino
I
am
the
sample
of
terror,
the
killer
clown
A
saída
que
emperrou,
The
exit
that
jammed
up,
Sua
perna
cheio
de
pino
Your
leg
full
of
pins
O
furacão
Katrina
na
quina
da
sua
casa
Hurricane
Katrina
on
the
corner
of
your
house
O
ônibus
que
atrasa
The
bus
that's
late
O
piso
que
vira
brasa.
The
floor
that
turns
to
embers.
Eu
sou
um
anti-boy
com
um
ódio
quilométrico
I'm
an
anti-boy
with
a
kilometer-long
hatred
Jogando
bomba
dentro
do
seu
trio-elétrico
Throwing
bombs
into
your
sound
system
Babado
novo
chupa
meu
ovo
e
vai
cagar
New
drama
suck
my
egg
and
go
shit
Pra
entrar
em
saúna
gay
só
precisa
dos
abadá.
To
enter
a
gay
sauna
you
just
need
the
abadas.
Psicopata
esquartejando
putas
Como
Jack
Psychopath
dismembering
whores
Like
Jack
Fumando
um
back
Microfone
check
check
Smoking
a
back
Microphone
check
check
Ladrão
de
espíritos
roubei
Alan
Kardec.
Spirit
thief
I
stole
Alan
Kardec.
Me
passa
o
check
que
se
não
é
click
cle
clack.
Pass
me
the
check
if
it's
not
click
cle
clack.
Patrick
Horla!
Patrick
Horla!
Esquartejando
putas
Como
Jack
Dismembering
whores
Like
Jack
Fumando
um
back
Microfone
check
check
Smoking
a
back
Microphone
check
check
Ladrão
de
espíritos
roubei
Alan
Kardec.
Spirit
thief
I
stole
Alan
Kardec.
Me
passa
o
check
que
si
não
e
click
cle
clack
Pass
me
the
check
if
it's
not
click
cle
clack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick James Bolster
Attention! Feel free to leave feedback.