Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I've
got
my
target
on
you
Baby,
ich
habe
dich
im
Visier
Trouble,
that's
what
I
want
Ärger,
das
ist,
was
ich
will
And
I'm
gonna
do
just
what
I
have
to
Und
ich
werde
genau
das
tun,
was
ich
muss
Get
your
ass
down
to
the
front
Bring
deinen
Hintern
nach
vorne
Go
on
and
pull
it
out,
I
dare
you
Zieh
es
raus,
ich
fordere
dich
heraus
Sorry
I'm
kinda
drunk
Sorry,
ich
bin
etwas
betrunken
But
did
you
just
say
your
game
was
brand
new?
Aber
hast
du
gerade
gesagt,
dein
Spiel
ist
brandneu?
No
I
ain't
broken
but
I,
I
need
a
fix
Nein,
ich
bin
nicht
kaputt,
aber
ich
brauche
einen
Kick
That
satisfaction
when
I,
I
get
my
kicks
Diese
Befriedigung,
wenn
ich
meine
Kicks
bekomme
I'm
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
I'm
out
of
sight
Ich
bin
außer
Sichtweite
Don't
turn
on
the
light
Mach
das
Licht
nicht
an
Cause
I'm
feeling
so
shady
lately
Weil
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
zwielichtig
fühle
Come
on
and
take
me
underground
Komm
und
nimm
mich
mit
in
den
Untergrund
Deep
under
the
street
Tief
unter
die
Straße
Come
on
and
take
me,
take
me
down
Komm
und
nimm
mich,
nimm
mich
mit
The
freaks
like
us
can
meet
Wo
Freaks
wie
wir
uns
treffen
können
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
way
up
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es
ganz
laut
auf
Don't
stop
the
beat
Hör
nicht
auf
zu
tanzen
Come
on
and
turn
me,
turn
me
on
Komm
und
mach
mich
an,
mach
mich
an
Cause
I'm
feeling
so
shady
lately
Weil
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
zwielichtig
fühle
Gonna
go
and
get
me
a
shot
Ich
werde
mir
einen
Drink
holen
Gonna
knock
it
back
forget
all
my
blues
Werde
ihn
runterschlucken,
all
meine
Sorgen
vergessen
Yeah
that
really
hits
the
spot
Ja,
das
trifft
genau
den
Punkt
I'm
feeling
pretty
fierce
in
my
dancin'
shoes
(yeah)
Ich
fühle
mich
ziemlich
wild
in
meinen
Tanzschuhen
(ja)
No
I
ain't
broken
but
I,
I
need
a
fix
Nein,
ich
bin
nicht
kaputt,
aber
ich
brauche
einen
Kick
That
satisfaction
when
I,
I
get
my
kicks
Diese
Befriedigung,
wenn
ich
meine
Kicks
bekomme
I'm
up
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
I'm
out
of
sight
Ich
bin
außer
Sichtweite
Don't
turn
on
the
light
Mach
das
Licht
nicht
an
Cause
I'm
feeling
so
shady
lately
Weil
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
zwielichtig
fühle
Come
on
and
take
me
underground
Komm
und
nimm
mich
mit
in
den
Untergrund
Deep
under
the
street
Tief
unter
die
Straße
Come
on
and
take
me,
take
me
down
Komm
und
nimm
mich,
nimm
mich
mit
The
freaks
like
us
can
meet
Wo
Freaks
wie
wir
uns
treffen
können
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
way
up
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es
ganz
laut
auf
Don't
stop
the
beat
Hör
nicht
auf
zu
tanzen
Come
on
and
turn
me,
turn
me
on
Komm
und
mach
mich
an,
mach
mich
an
Cause
I'm
feeling
so
shady
lately
Weil
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
zwielichtig
fühle
I
throw
more
shade
than
a
cloudy
day
Ich
werfe
mehr
Schatten
als
ein
bewölkter
Tag
The
brakes
don't
work
Die
Bremsen
funktionieren
nicht
I'm
just
a
runaway
train
Ich
bin
nur
ein
außer
Kontrolle
geratener
Zug
Somebody
come
and
help
me
out
Jemand
soll
mir
helfen
All
I
wanna
be
is
free
Alles,
was
ich
will,
ist
frei
zu
sein
I'm
just
tryin'
to
get
down
Ich
versuche
nur,
runterzukommen
Now
I
can't
get
up
Jetzt
kann
ich
nicht
aufstehen
I'm
shady
lately
Ich
bin
in
letzter
Zeit
zwielichtig
Come
on
and
take
me
underground
Komm
und
nimm
mich
mit
in
den
Untergrund
Deep
under
the
street
Tief
unter
die
Straße
Come
on
and
take
me,
take
me
down
Komm
und
nimm
mich,
nimm
mich
mit
The
freaks
like
us
can
meet
Wo
Freaks
wie
wir
uns
treffen
können
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
way
up
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es
ganz
laut
auf
Don't
stop
the
beat
Hör
nicht
auf
zu
tanzen
Come
on
and
turn
me,
turn
me
on
Komm
und
mach
mich
an,
mach
mich
an
Cause
I'm
feeling
so
shady
lately
Weil
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
zwielichtig
fühle
(Shady
lately,
that's
how
I
play,
(Zwielichtig
in
letzter
Zeit,
so
spiele
ich,
They
say
maybe
it's
just
a
phase
Sie
sagen,
vielleicht
ist
es
nur
eine
Phase
Shady
lately,
runaway
train
Zwielichtig
in
letzter
Zeit,
außer
Kontrolle
geratener
Zug
Blame
the
game,
quit
blaming
the
gays)
Beschuldige
das
Spiel,
hör
auf,
die
Schwulen
zu
beschuldigen)
'Cause
I'm
feelin'
so
shady
lately
Weil
ich
mich
in
letzter
Zeit
so
zwielichtig
fühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Baker
Album
Shady
date of release
24-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.