Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice, It's All Right
Denk nicht zweimal nach, es ist schon gut
Well,
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Nun,
es
hat
keinen
Sinn,
dazusitzen
und
sich
zu
fragen
warum,
Baby
Even
you
don't
know
by
now
Wenn
selbst
du
es
jetzt
nicht
weißt
And
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dazusitzen
und
sich
zu
fragen
warum,
Baby
It'll
never
do
somehow
Das
bringt
sowieso
nichts
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Wenn
dein
Hahn
kräht
im
Morgengrauen
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster
und
ich
werde
weg
sein
You're
the
reason
I'm
traveling
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterziehe
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Aber
denk
nicht
zweimal
nach,
es
ist
schon
gut
Don't
think
twice
Denk
nicht
zweimal
nach
It's
all
right
Es
ist
schon
gut
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Baby
The
light
I
never
know
Das
Licht,
das
ich
nie
kannte
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Baby
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Straße
Still
I
wish
there
was
something
you
would
do
or
say
Trotzdem
wünschte
ich,
es
gäbe
etwas,
das
du
tun
oder
sagen
würdest
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Um
zu
versuchen,
meine
Meinung
zu
ändern
und
mich
zum
Bleiben
zu
bewegen
We
never
did
too
much
talking
anyway
Wir
haben
sowieso
nie
viel
geredet
Don't
think
twice,
it's
all
right
Denk
nicht
zweimal
nach,
es
ist
schon
gut
Don't
think
twice
Denk
nicht
zweimal
nach
It's
all
right
Es
ist
schon
gut
Well,
I'm
thinking
and
I'm
wondering,
walking
down
the
road
Nun,
ich
gehe
die
Straße
entlang,
denke
nach
und
frage
mich
I
once
loved
a
woman,
a
child
I
am
told
Ich
liebte
einst
eine
Frau,
ein
Kind,
so
wurde
mir
gesagt
I
gave
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Ich
gab
ihr
mein
Herz,
aber
sie
wollte
meine
Seele
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Aber
denk
nicht
zweimal
nach,
es
ist
schon
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.