Lyrics and translation Patrick Bang - Guntalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guntalk
Разговоры об оружии
Ich
komm'
mit
Ray-Ban
und
Uzis
wie
Agents
in
Movies
Я
появляюсь
в
Ray-Ban
и
с
Узи,
как
агенты
в
фильмах,
Und
Schalldämpfern,
die
länger
sind
als
Statements
von
Toony
С
глушителями,
длиннее,
чем
заявления
Тони.
Lad'
die
Clips,
so
wie
mit
YouTube-Converter
Заряжаю
обоймы,
как
с
YouTube-конвертером,
Und
baller'
sie
Karate
Andi
durch
seinen
Hurensohnkörper
И
прошиваю
этого
сукиного
сына,
Карате
Анди,
насквозь.
Ich
polierte
die
Waffen,
um
es
im
Viertel
zu
schaffen
Я
чистил
оружие,
чтобы
выжить
в
этом
квартале,
Bitch,
es
war
nicht
immer
leicht
mit
Kripos
im
Nacken
Сучка,
не
всегда
было
легко
с
копами
на
хвосте.
Neben
dem
Kilosverpacken,
noch
Mios
zu
machen
Кроме
упаковки
килограммов,
нужно
было
делать
миллионы,
Mit
Erpressung
von
Gangleadern
wie
bei
G-Unit
Platten
Вымогая
у
главарей
банд,
как
на
пластинках
G-Unit.
Bikini
Bottom,
du
musst
vor
Gewehrpatronen
renn'n
Бикини
Боттом,
тебе
придется
бежать
от
пуль,
Denn
hier
ballert
man
mit
Scharfen
wie
bei
Bergmongolen-Stämmen
Потому
что
здесь
палят
боевыми,
как
в
племенах
горных
монголов.
Mein
Waffenarsenal
ist
Wehrmacht-Shit,
Zerberster-Clique
Мой
арсенал
— это
Вермахт,
клика
"Разрушителей",
Sierra
Kidd
befördert
dich
ins
Jenseits
wie
das
Fährmannschiff
Sierra
Kidd
отправит
тебя
на
тот
свет,
как
лодка
Харона.
Du
wirst
vom
Ballermann
durchsiebt,
Bandenkrieg,
Mafiamusik
Ты
будешь
продырявлен
пулями,
бандитская
война,
мафиозная
музыка,
Der
Schwamm-G
ist
'ne
gelbe
Kante
mit
'ner
Gun
wie
Bubble
B
Губка
Боб
— опасный
тип
с
пушкой,
как
Бабл
Би.
Ohne
Band
ins
VIP
Без
пропуска
в
VIP,
Mit
'nem
abgeknackten,
zackigen
Flaschenhals
С
отбитым,
острым
горлышком
бутылки,
Und
misshandel'
dann
die
Schlampe
Dagi
Bee
И
избиваю
эту
шлюху,
Даги
Би.
Klick-Klick-Bang,
was
Realtalk?
Guntalk!
Клик-Клик-Бах,
что
реально?
Разговоры
об
оружии!
Ready
for
war,
BBM,
Terrorschwammsquad
Готовы
к
войне,
BBM,
отряд
террористов-губок.
Renn,
bevor
Metall
in
deinem
Brustkorb
steckt
Беги,
прежде
чем
металл
окажется
в
твоей
груди,
Wir
tragen
Kämpfe
in
Vierteln
aus
wie
beim
Footballmatch
Мы
устраиваем
бои
в
кварталах,
как
на
футбольном
матче.
Klick-Klick-Bang,
was
Realtalk?
Guntalk!
Клик-Клик-Бах,
что
реально?
Разговоры
об
оружии!
Ready
for
war,
BBM,
Terrorschwammsquad
Готовы
к
войне,
BBM,
отряд
террористов-губок.
Hure,
die
Uzikugel
zerfetzt
dein
Jersey
Шлюха,
пуля
из
Узи
разорвет
твою
майку,
Ich
lass'
die
Guns
reden,
du
little
Eddie
Murphy
Я
дам
пушкам
говорить,
ты,
маленький
Эдди
Мерфи.
Pull'
den
Kalaschnikowtrigger
Нажимаю
на
курок
Калашникова,
Wenn
ich
sag',
ich
schlaf'
mit
Knarren
unterm
Kopfkissen
Когда
я
говорю,
что
сплю
с
пушками
под
подушкой,
Dann
mein'
ich
nicht
das
Lattenrostknistern
Я
не
имею
в
виду
скрип
кровати,
Wie
wenn
der
kantige
Schwamm
mit
'ner
Mannschaft
von
zwanzig
Mann
Как
когда
этот
угловатый
губка
с
командой
из
двадцати
человек
Deine
ranzige
Mama
misshandelt
Издевается
над
твоей
грязной
мамашей,
Dann
die
Slut
im
Loft
pimpert
А
потом
трахает
шлюху
в
лофте.
Masel
tov,
Wichser,
tabulos
und
kalt
Мазел
тов,
мудак,
бесцеремонно
и
холодно,
Pump'
in
den
Hur'nsohn
Karuzo
Metall
Всаживаю
в
этого
сукиного
сына
Карузо
металл.
Rap
am
Mittwoch
mit
zwei
Uzis
plus
der
Ray-Ban
in
schwarz
Рэп
в
среду
с
двумя
Узи
плюс
Ray-Ban
в
черном,
Und
fick
Karate
Andi
wie
sein
Label-Vertrag
И
трахаю
Карате
Анди,
как
его
контракт
с
лейблом.
Du
kannst
Uzimunition
fressen,
was
"G"?
Ты
можешь
жрать
патроны
для
Узи,
что,
"G"?
Ich
steche
Gs
in
die
Bandanas
wie
in
Gucci
Produktionstätten
Я
втыкаю
"G"
в
банданы,
как
на
фабриках
Gucci.
Man
kann
hör'n
wie
die
Gewehrmuni
schallt
Можно
услышать,
как
свистят
пули,
Und
du
bückst
dich
vor
den
Schüssen,
so
als
wärst
du
verknallt
И
ты
пригибаешься
от
выстрелов,
как
будто
влюблен.
Verpackte
Bubbles
Beyda,
Waffenhehler,
Shots
auf
Buffaloträger
Упакованные
наркотики,
торговцы
оружием,
выстрелы
по
тем,
кто
носит
Buffalo,
Erst
Hantelheber,
dann
Schampusgläser
Сначала
поднимаем
гантели,
потом
бокалы
с
шампанским.
Ihr
Motherfucker
hustlet
für
Paper,
Troublemaker
wie
Undertaker
Вы,
ублюдки,
суетитесь
за
бумажки,
нарушители
спокойствия,
как
Гробовщик.
Was,
du
Faker?
Что,
ты
фальшивка?
Klatsch'
Kollegah
den
Klassenstreber
wie
sein
Mathelehrer
Бью
Коллегу,
ботаника,
как
его
учитель
математики.
Klick-Klick-Bang,
was
Realtalk?
Guntalk!
Клик-Клик-Бах,
что
реально?
Разговоры
об
оружии!
Ready
for
war,
BBM,
Terrorschwammsquad
Готовы
к
войне,
BBM,
отряд
террористов-губок.
Renn,
bevor
Metall
in
deinem
Brustkorb
steckt
Беги,
прежде
чем
металл
окажется
в
твоей
груди,
Wir
tragen
Kämpfe
in
Vierteln
aus
wie
beim
Footballmatch
Мы
устраиваем
бои
в
кварталах,
как
на
футбольном
матче.
Klick-Klick-Bang,
was
Realtalk?
Guntalk!
Клик-Клик-Бах,
что
реально?
Разговоры
об
оружии!
Ready
for
war,
BBM,
Terrorschwammsquad
Готовы
к
войне,
BBM,
отряд
террористов-губок.
Hure,
die
Uzikugel
zerfetzt
dein
Jersey
Шлюха,
пуля
из
Узи
разорвет
твою
майку,
Ich
lass'
die
Guns
reden,
du
little
Eddie
Murphy
Я
дам
пушкам
говорить,
ты,
маленький
Эдди
Мерфи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.