Patrick Brasca - 蝴蝶 - translation of the lyrics into German

蝴蝶 - 派偉俊translation in German




蝴蝶
Schmetterling
Butterflies got me feeling like fly away
Schmetterlinge geben mir das Gefühl, wegzufliegen
Colours stuck in my head won't fade away
Farben in meinem Kopf, die nicht verblassen
Won't fade away
Nicht verblassen
Butterflies got me feeling like fly away
Schmetterlinge geben mir das Gefühl, wegzufliegen
Colours stuck in my head won't fade away
Farben in meinem Kopf, die nicht verblassen
深淵之後你夢見的光輝
Nach dem Abgrund, das Licht, von dem du träumst
繼續飛 我們會
Flieg weiter, wir werden
夢想是一朵血淚澆灌而生的玫瑰
Ein Traum ist wie eine Rose, genährt von Blut, Schweiß und Tränen
你相信了 它會開滿這世界
Wenn du daran glaubst, wird sie die ganze Welt erblühen lassen
越高的山 風雨就越尖銳
Je höher der Berg, desto schärfer der Sturm
繼續飛 別後退
Flieg weiter, gib nicht auf
熱帶雨林振翅的蝶也能引起風雪
Ein Schmetterling, der im Regenwald mit den Flügeln schlägt, kann einen Schneesturm auslösen
逆風而上的靈魂從來不會卑微
Eine Seele, die gegen den Wind fliegt, wird niemals unterwürfig sein
活著不是一張標準答案的考卷
Das Leben ist keine Prüfung mit Standardantworten
堅持你自己讓那些嘲笑更狼狽
Bleib dir selbst treu, lass den Spott noch erbärmlicher werden
攀登的山谷 不因誰更改
Das Tal, das ich erklimme, ändert sich für niemanden
凝望的景物 不為誰交代
Die Landschaft, die ich betrachte, erklärt sich niemandem
你走出的路 最美的存在
Der Weg, den du gehst, ist die schönste Existenz
他們終究會明白
Sie werden es irgendwann verstehen
It comes and goes everything you like
Es kommt und geht, alles, was du magst
It's just a show
Es ist nur eine Show
Fame won't last a lifetime
Ruhm hält kein Leben lang
Butterflies got me feeling like fly away
Schmetterlinge geben mir das Gefühl, wegzufliegen
Colours stuck in my head won't fade away
Farben in meinem Kopf, die nicht verblassen
深淵之後你夢見的光輝
Nach dem Abgrund, das Licht, von dem du träumst
繼續飛 我們會
Flieg weiter, wir werden
夢想是一朵血淚澆灌而生的玫瑰
Ein Traum ist wie eine Rose, genährt von Blut, Schweiß und Tränen
你相信了 它會開滿這世界
Wenn du daran glaubst, wird sie die ganze Welt erblühen lassen
越高的山 風雨就越尖銳
Je höher der Berg, desto schärfer der Sturm
繼續飛 別後退
Flieg weiter, gib nicht auf
太多的事要去面對
Es gibt so vieles, dem man sich stellen muss
不期待有誰能體會
Ich erwarte nicht, dass es jemand versteht
愈是寂寞的夜愈黑
Je einsamer die Nacht, desto dunkler
反正我也不後悔
Aber ich bereue es sowieso nicht
攀登的山谷 不因誰更改
Das Tal, das ich erklimme, ändert sich für niemanden
凝望的景物 不為誰交代
Die Landschaft, die ich betrachte, erklärt sich niemandem
你走出的路 最美的存在
Der Weg, den du gehst, ist die schönste Existenz
他們終究會明白
Sie werden es irgendwann verstehen
It comes and goes everything you like
Es kommt und geht, alles, was du magst
It's just a show
Es ist nur eine Show
Fame won't last a lifetime
Ruhm hält kein Leben lang
Butterflies got me feeling like fly away
Schmetterlinge geben mir das Gefühl, wegzufliegen
Colors stuck in my head won't fade away
Farben in meinem Kopf, die nicht verblassen
深淵之後你夢見的光輝
Nach dem Abgrund, das Licht, von dem du träumst
繼續飛 我們會
Flieg weiter, wir werden
夢想是一朵血淚澆灌而生的玫瑰
Ein Traum ist wie eine Rose, genährt von Blut, Schweiß und Tränen
你相信了 它會開滿這世界
Wenn du daran glaubst, wird sie die ganze Welt erblühen lassen
越高的山 風雨就越尖銳
Je höher der Berg, desto schärfer der Sturm
繼續飛 別後退
Flieg weiter, gib nicht auf





Writer(s): Jun Lang Huang, Wei Jun Pai


Attention! Feel free to leave feedback.