Patrick Bruel feat. Boulevard des Airs - Tous les deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel feat. Boulevard des Airs - Tous les deux




Tous les deux
Вдвоём
Comme nous avions la tête ailleurs et dans le vent
Как наши головы витали в облаках, уносимые ветром,
Comme nous mettions du merveilleux, le plus souvent
Как мы чаще всего добавляли волшебства,
Comme nous avions quelques épis toujours en tête
Как у нас всегда были какие-то безумные идеи,
Comme deux fanions qui se balancent sur la fête
Как два флажка, развевающихся на празднике.
Et ce ballon qui roule et roule et roule encore
И этот мяч, который катится, катится и катится всё дальше,
Et ce grand-père qui perd la boule, mauvais sort
И этот дедушка, который теряет рассудок, бедняга,
Et le goûter dans le jardin, sous les tilleuls
И полдник в саду, под липами,
Frérot, jamais, au grand jamais, tu n'seras seul
Братишка, никогда, никогда ты не будешь один.
Comme nous étions frères de ci, frères de ça
Как мы были братьями по этому, братьями по тому,
Et aujourd'hui, aujourd'hui, dans nos bras
И сегодня, сегодня, в наших объятиях,
Comme nous sommes fiers de ci, fiers de ça
Как мы гордимся этим, гордимся тем,
Et se regarder dans les yeux, tous les deux
И смотрим друг другу в глаза, вдвоём.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Оу-оу-оу-оу-оу-оу-оу, вдвоём
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу-оу
Comme nous étions guerriers, marins et cosmonautes
Как мы были воинами, моряками и космонавтами,
Comme nous serions chanteurs, pompiers et rien d'autre
Как мы хотели стать певцами, пожарными и никем другим,
Comme on ne savait rien du temps qui rend amer
Как мы ничего не знали о времени, которое делает нас горькими,
Comme la mer n'était pas un mur mais la mer
Как море было не стеной, а просто морем.
Et cette musique qui tape et tape et tape encore
И эта музыка, которая бьёт, бьёт и бьёт всё сильнее,
Et ce coup-franc que je frappe, tu la sors
И этот штрафной, который я бью, а ты отбиваешь,
Et cette grand-mère qui veille sur nous sous les tilleuls
И эта бабушка, которая присматривает за нами под липами,
Frérot, jamais, au grand jamais, tu n'seras seul
Братишка, никогда, никогда ты не будешь один.
Comme nous étions frères de ci, frères de ça
Как мы были братьями по этому, братьями по тому,
Et aujourd'hui, aujourd'hui, dans nos bras
И сегодня, сегодня, в наших объятиях,
Comme nous sommes fiers de ci, fiers de ça
Как мы гордимся этим, гордимся тем,
Et se regarder dans les yeux, tous les deux
И смотрим друг другу в глаза, вдвоём.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Оу-оу-оу-оу-оу-оу-оу, вдвоём
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу-оу
Comme nous étions guerriers, marins et cosmonautes
Как мы были воинами, моряками и космонавтами,
Comme nous serions chanteurs, pompiers mais rien d'autre
Как мы хотели стать певцами, пожарными и никем другим,
Comme nous avions quelques épis toujours en tête
Как у нас всегда были какие-то безумные идеи,
Mmh, et se regarder dans les yeux, tous les deux
Ммм, и смотрим друг другу в глаза, вдвоём.
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Оу-оу-оу-оу-оу-оу-оу, вдвоём
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Оу-оу-оу-оу-оу-оу
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, tous les deux
Оу-оу-оу-оу-оу-оу-оу, вдвоём.





Writer(s): Florent Dasque, Jeremie Plante, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu


Attention! Feel free to leave feedback.