Lyrics and translation Patrick Bruel, Claire Keim, Jean-Louis Aubert & Alizée - Je te promets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
promets
le
sel
au
baiser
de
ma
bouche
Я
обещаю
тебе
соль
в
поцелуе
моих
уст
Je
te
promets
le
miel
à
ma
main
qui
te
touche
Я
обещаю
тебе
мед
в
моей
руке,
которая
прикасается
к
тебе.
Je
te
promets
le
ciel
au
dessus
de
ta
couche
Я
обещаю
тебе
небо
над
твоей
пеленой
Des
fleurs
et
des
dentelles
pour
que
tes
nuits
soient
douces
Цветы
и
кружева,
чтобы
твои
ночи
были
сладкими
Je
te
promets
la
clé
des
secrets
de
mon
âme
Я
обещаю
тебе
ключ
к
тайнам
моей
души
Je
te
promets
ma
vie
de
mes
rires
à
mes
larmes
Я
обещаю
тебе
свою
жизнь
от
смеха
до
слез.
Je
te
promets
le
feu
à
la
place
des
armes
Я
обещаю
тебе
огонь
вместо
оружия.
Plus
jamais
des
adieux
rien
que
des
au-revoirs
Никогда
больше
не
прощайтесь.
J'y
crois
comme
à
la
terre,
j'y
crois
comme
au
soleil
Я
верю
в
нее,
как
в
землю,
я
верю
в
нее,
как
в
солнце.
J'y
crois
comme
un
enfant,
comme
on
peut
croire
au
ciel
Я
верю
в
это,
как
ребенок,
как
можно
верить
в
небо
J'y
crois
comme
à
ta
peau,
à
tes
bras
qui
me
serrent
Я
верю
в
это,
как
в
твою
кожу,
в
твои
объятия,
сжимающие
меня
J'te
promets
une
histoire
différente
des
autres
Я
обещаю
тебе
историю,
отличную
от
других.
J'ai
tant
besoin
d'y
croire
encore
Мне
так
нужно
верить
в
это
снова
Je
te
promets
des
jours
tout
bleus
comme
tes
veines
Я
обещаю,
что
дни
будут
синими,
как
твои
вены.
Je
te
promets
des
nuits
rouges
comme
tes
rêves
Я
обещаю
тебе
красные
ночи,
как
твои
сны.
Des
heures
incandescentes
et
des
minutes
blanches
Светящиеся
часы
и
белые
минуты
Des
secondes
insouciantes
au
rythme
de
tes
hanches
Беззаботные
секунды
в
ритме
твоих
бедер
Je
te
promets
mes
bras
pour
porter
tes
angoisses
Я
обещаю
тебе
мои
руки,
чтобы
нести
твои
тревоги
Je
te
promets
mes
mains
pour
que
tu
les
embrasses
Я
обещаю
тебе
свои
руки,
чтобы
ты
поцеловал
их.
Je
te
promets
mes
yeux
si
tu
ne
peux
plus
voir
Я
обещаю
тебе
мои
глаза,
если
ты
больше
не
увидишь
J'te
promets
d'être
heureux
si
tu
n'as
plus
d'espoir
Я
обещаю
тебе
быть
счастливым,
если
у
тебя
больше
нет
надежды.
J'y
crois
comme
à
la
terre,
j'y
crois
comme
au
soleil
Я
верю
в
нее,
как
в
землю,
я
верю
в
нее,
как
в
солнце.
J'y
crois
comme
un
enfant,
comme
on
peut
croire
au
ciel
Я
верю
в
это,
как
ребенок,
как
можно
верить
в
небо
J'y
crois
comme
à
ta
peau,
à
tes
bras
qui
me
serrent
Я
верю
в
это,
как
в
твою
кожу,
в
твои
объятия,
сжимающие
меня
J'te
promets
une
histoire
différente
des
autres
Я
обещаю
тебе
историю,
отличную
от
других.
Si
tu
m'aides
à
y
croire
encore
Если
ты
поможешь
мне
поверить
в
это
снова
Et
même
si
c'est
pas
vrai,
si
on
te
l'a
trop
fait
И
даже
если
это
неправда,
если
мы
переборщили
с
тобой.
Si
les
mots
sont
usés,
comme
écris
à
la
craie
Если
слова
изношены,
как
пишут
мелом
On
fait
bien
des
grands
feu
en
frottant
des
cailloux
Мы
делаем
большие
костры,
натирая
камушки
Peut-être
avec
le
temps
à
la
force
d'y
croire
Может
быть,
со
временем
в
силу
поверить
в
это
On
peut
juste
essayer
pour
voir
Мы
можем
просто
попытаться
увидеть
Et
même
si
c'est
pas
vrai,
même
si
je
mens
И
даже
если
это
неправда,
даже
если
я
лгу
Si
les
mots
sont
usés,
légers
comme
du
vent
Если
слова
изношены,
легки,
как
ветер
Et
même
si
notre
histoire
se
termine
au
matin
И
даже
если
наша
история
закончится
к
утру
J'te
promets
un
moment
de
fièvre
et
de
douceur
Я
обещаю
тебе
время
лихорадки
и
сладости
Pas
toute
le
nuit
mais
quelques
heures
...
Не
всю
ночь,
а
несколько
часов
...
Je
te
promets
le
sel
au
baiser
de
ma
bouche
Я
обещаю
тебе
соль
в
поцелуе
моих
уст
Je
te
promets
le
miel
à
me
main
qui
te
touche
Я
обещаю
тебе
мед
в
моей
руке,
которая
касается
тебя
Je
te
promets
le
ciel
au
dessus
de
ta
couche
Я
обещаю
тебе
небо
над
твоей
пеленой
Des
fleurs
et
des
dentelles
pour
que
tes
nuits
soient
douces...
Цветы
и
кружева,
чтобы
твои
ночи
были
сладкими...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.