Patrick Bruel & Francis Cabrel - La complainte de la butte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel & Francis Cabrel - La complainte de la butte




En haut de la rue St-Vincent
Вверх по улице Сент-Винсент
Un poète et une inconnue
Поэт и незнакомка
S'aimèrent l'espace d'un instant
Полюбили друг друга на мгновение
Mais il ne l'a jamais revue
Но он никогда ее не видел
Cette chanson il composa
Эту песню он сочинил
Espérant que son inconnue
Надеясь, что его неизвестно
Un matin d'printemps l'entendra
Однажды весенним утром он услышит это
Quelque part au coin d'une rue
Где-то за углом улицы
La lune trop blême
Слишком бледная луна
Pose un diadème
Положите диадему
Sur tes cheveux roux
На твоих рыжих волосах
La lune trop rousse
Слишком рыжая Луна
De gloire éclabousse
От славы брызжет
Ton jupon plein d'trous
Твоя юбка, полная дырок
La lune trop pâle
Слишком бледная луна
Caresse l'opale
Гладит опал
De tes yeux blasés
Из твоих измученных глаз
Princesse de la rue
Принцесса с улицы
Soit la bienvenue
Добро пожаловать
Dans mon cœur blessé
В моем израненном сердце
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Лестницы в Ла-Бьютте суровы для нищих
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных
Petite mandigote
Маленькая мандиготка
Je sens ta menotte
Я чувствую твой наручник.
Qui cherche ma main
Кто ищет мою руку
Je sens ta poitrine
Я чувствую твою грудь.
Et ta taille fine
И твоя тонкая талия
J'oublie mon chagrin
Я забываю о своем горе
Je sens sur tes lèvres
Я чувствую на твоих губах
Une odeur de fièvre
Запах лихорадки
De gosse mal nourri
От недоедающего ребенка
Mais sous ta caresse
Но под твоей лаской
Je sens une ivresse
Я чувствую опьянение.
Qui m'anéantit
Который уничтожает меня
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Лестницы в Ла-Бьютте суровы для нищих
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных
Mais voilà qu'il flotte
Но вот он плывет.
La lune se trotte
Луна движется
La princesse aussi
Принцесса тоже
Sous le ciel sans lune
Под безлунным небом
Je pleure à la brune
Я плачу брюнетке
Mon rêve évanoui
Моя угасшая мечта





Writer(s): Georges Van Parys, Jean Renoir


Attention! Feel free to leave feedback.