Lyrics and translation Patrick Bruel, Jean-Louis Aubert, Francis Cabrel & Garou - Rodéo
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
T'es
tombé
dans
le
piège
Ты
попал
в
ловушку.
Cow-boy
par
le
ciel
Ковбой
по
небу
T'as
misé
sur
le
mauvais
ch'val
Ты
сделал
ставку
на
плохую
ч'Вэл.
C'est
ton
premier
cri
Это
твой
первый
крик.
Et
tout
l'monde
applaudit
И
все
аплодируют
Ça
fait
plaisir
mais
ça
fait
mal
Приятно,
но
больно
Tu
tombes
sur
maman
Ты
падаешь
на
маму.
Tu
te
dis
finalement
Ты,
наконец,
говоришь
себе
Que
tu
aurais
pu
tomber
plus
mal
Что
ты
мог
упасть
хуже
Jusque-là
ça
va
До
тех
пор
все
в
порядке
Mais
cow-boy
n'oublie
pas
Но
ковбой
не
забывает
Qu'il
est
à
bascule
ton
cheval
Что
он
качает
свою
лошадь
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
D'abord
à
quat'
pattes
Сначала
quat'
ноги
Tu
tombes
et
tu
t'rattrapes
Падаешь
и
наверстываешь
упущенное.
Et
puis
l'école
on
peut
pas
dire
qu'ça
t'emballe
И
потом,
в
школе
ты
не
можешь
сказать,
что
это
тебя
волнует.
Du
coup
tu
traînes
dehors
Так
ты
болтаешься
на
улице.
Cow-boy
t'es
l'plus
fort
Ковбой
ты
самый
сильный
Pour
la
défonce
et
la
cavale
За
избиение
и
бегство
Tu
laisses
ta
famille
Ты
оставляешь
свою
семью.
Et
tu
tombes
les
filles
И
ты
падаешь,
девочки.
Qu'elles
pleurent,
tu
t'en
fiches
pas
mal
Пусть
они
плачут,
тебе
все
равно.
Une
nuit,
une
heure
Ночь,
час
Une
seconde
de
bonheur
Секунда
счастья
Ces
pilules
que
t'avales
Те
таблетки,
которые
ты
глотаешь.
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
T'es
tombé
dans
le
piège
Ты
попал
в
ловушку.
Le
nez
dans
la
neige
Нос
в
снегу
En
route
vers
le
paradis
На
пути
в
рай
Tu
parles
d'un
héros
Ты
говоришь
о
герое.
Fauché
en
plein
galop
Сломал
на
скаку
Et
dire
que
tout
l'monde
applaudit
И
сказать,
что
все
аплодируют
Tu
tombes
et
tu
t'relèves
Ты
падаешь
и
встаешь
Jusqu'au
jour
où
tu
crèves
До
того
дня,
когда
ты
умрешь
Tout
ça
pour
tomber
dans
l'oubli
Все
это
для
того,
чтобы
впасть
в
забытье.
C'est
fini
cow-boy
Все
кончено,
ковбой.
C'est
fini
rassure-toi
Все
кончено.
On
peut
pas
tomber
plus
bas
Мы
не
можем
упасть
ниже.
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
(plus
fort)
Родео-это
жизнь,
а
не
рай
(сильнее)
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
On
peut
pas
tomber
plus
bas
Мы
не
можем
упасть
ниже.
C'est
la
vie
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
On
peut
pas
tomber
plus
bas
Мы
не
можем
упасть
ниже.
C'est
la
vie
pas
le
paradis
Это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
(tout
l'monde,
tout
l'monde)
Родео-это
жизнь,
а
не
рай
(все,
все)
Rodéo
(plus
fort),
c'est
la
vie
pas
le
paradis
(encore)
Родео
(сильнее),
это
жизнь,
а
не
рай
(еще)
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Родео
это
жизнь,
а
не
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zazie
Attention! Feel free to leave feedback.