Lyrics and translation Patrick Bruel & Renaud - Comme de bien entendu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme de bien entendu
Как и следовало ожидать
Voici,
contée
sur
une
valse
musette
Вот,
рассказанная
под
вальс-музетт,
L'histoire
en
quelques
mots
История
в
двух
словах
Du
beau
roman
d'une
jeune
midinette
О
прекрасном
романе
юной
девчонки
Et
d'un
p'tit
Parigot
И
маленького
парижанина
Tous
les
refrains
d'amour
sont
un
peu
bêtes
Все
припевы
о
любви
немного
глупы,
Celui
là
l'est
aussi
И
этот
тоже
Mais
si
vous
r'prenez
en
chœur
ma
chansonnette
Но
если
вы
подхватите
мою
песенку,
Je
vous
dirai
merci
Я
скажу
вам
спасибо,
милая
Elle
était
jeune
et
belle
Она
была
молода
и
красива
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
eut
l'béguin
pour
elle
Он
влюбился
в
нее
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Elle
était
demoiselle
Она
была
девушкой
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
se
débrouilla
pour
qu'elle
ne
le
soit
plus
Он
постарался,
чтобы
она
ей
больше
не
была
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Ils
se
mirent
en
ménage
Они
стали
жить
вместе
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Elle
avait
du
courage
Она
была
смелой
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
était
au
chômage
Он
был
безработным
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Ça
lui
faisait
déjà
un
gentil
p'tit
revenu
Это
уже
приносило
ей
небольшой
доход
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Voulant
faire
une
folie
Решив
сделать
безумство
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
offrit
à
sa
mie
Он
подарил
своей
милой
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Un
billet
d'la
loterie
Лотерейный
билет
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Ça
n'lui
fit
jamais
que
cent
balles
de
perdues
Это
стоило
ему
всего
лишь
сотни
потерянных
франков
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Mais
il
se
mit
à
boire
Но
он
начал
пить
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Elle
ne
fit
pas
d'histoires
Она
не
устраивала
скандалов
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Mais
pour
n'pas
être
une
poire
Но
чтобы
не
остаться
в
дураках
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Elle
se
consola
en
le
faisant
cocu
Она
утешилась,
наставляя
ему
рога
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
la
trouva
mauvaise
Он
счел
это
плохим
Comme
de
bien
entendu
(ouais)
Как
и
следовало
ожидать
(да)
Mais
elle
ramenait
du
pèze
Но
она
приносила
деньги
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Au
lieu
de
ramener
sa
fraise
Вместо
того,
чтобы
качать
права
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
se
contenta
d'lui
foutre
le
pied
au
cul
Он
просто
вышвырнул
ее
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Et,
depuis,
l'on
raconte
И
с
тех
пор
рассказывают
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Qu'il
y
trouve
son
compte
Что
он
нашел
свою
выгоду
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Et,
quand
chez
lui,
on
monte
И
когда
к
нему
поднимаются
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Il
s'en
va
faire
un
p'tit
tour
au
PMU
Он
идет
прогуляться
на
скачки
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Et
la
leçon
fut
bonne
И
урок
был
усвоен
Hé,
comme
de
bien
entendu
Эй,
как
и
следовало
ожидать
Maintenant,
tous
ils
boulonnent
Теперь
все
они
притормозили
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Ils
payent
de
leur
personne
Они
платят
собой
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Chacun
dans
la
norme
est
enfin
revenu
Каждый
вернулся
в
норму
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Et
c'est
moi
l'plus
pépère
И
я
самый
довольный
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Avec
ma
régulière
Со
своей
постоянной
женщиной
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
J'suis
l'plus
heureux
d'la
Terre
Я
самый
счастливый
на
Земле
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
J'arrose
mes
salades
et
je
ne
m'en
sers
plus
Поливаю
свои
салаты
и
больше
ими
не
пользуюсь
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Allez
Florine,
zou
Давай,
Флорин,
давай!
J'arrose
mes
salades
et
je
ne
m'en
sers
plus
Поливаю
свои
салаты
и
больше
ими
не
пользуюсь
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
J'arrose
mes
salades
et
je
ne
m'en
sers
plus
Поливаю
свои
салаты
и
больше
ими
не
пользуюсь
Comme
de
bien
entendu
Как
и
следовало
ожидать
Merci
à
Renaud
Спасибо
Рено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges-eugene Van Parys, Jean Boyer
Attention! Feel free to leave feedback.