Patrick Bruel, Sandrine Kiberlain & Emmanuelle Beart - Où sont tous mes amants - translation of the lyrics into Russian




Où sont tous mes amants
Где все мои любовники
sont tous mes amants
Где все мои любовники,
Tous ceux qui m'aimaient tant
Все те, кто так любил меня,
Jadis quand j'étais belle?
Когда-то, когда я была прекрасна?
Adieu les infidèles
Прощайте, неверные,
Ils sont je ne sais
Они где-то, не знаю где,
A d'autres rendez-vous
На других свиданиях.
Moi mon cœur n'a pas vieilli pourtant
Моё сердце не постарело, однако...
sont tous mes amants,
Где все мои любовники,
Dans la tristesse et la nuit qui revient
В грусти и ночи, что возвращается,
Je reste seule, isolée sans soutien
Я остаюсь одна, одинокая, без поддержки,
Sans nulle entrave, mais sans amour
Без всяких преград, но без любви,
Comme une épave mon cœur est lourd
Как обломки корабля, моё сердце тяжело.
Moi qui jadis ai connu le bonheur
Я, которая когда-то знала счастье,
Les soirs de fête et les adorateurs
Праздничные вечера и поклонников,
Je suis esclave des souvenirs
Я рабыня воспоминаний,
Et cela me fait souffrir.
И это причиняет мне боль.
{Refrain}
{Припев}
La nuit s'achève et quand vient le matin
Ночь кончается, и когда приходит утро,
La rosée pleure avec tous mes chagrins
Роса плачет вместе со всеми моими печалями.
Tous ceux que j'aime
Все те, кого я люблю,
Qui m'ont aimée
Кто любил меня,
Dans le jour blême
В бледном свете дня
Sont effacés
Стираются.
Je vois passer du brouillard sur mes yeux
Я вижу, как туман застилает мои глаза,
Tous ces pantins que je vois, ce sont eux
Все эти марионетки, которых я вижу, это они,
Luttant quand même, suprême effort,
Борющиеся всё же, последнее усилие,
Je crois les étreindre encore.
Мне кажется, я всё ещё обнимаю их.
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): Maurice Antoine Vanderhaeghen, Charles Andre Cachant


Attention! Feel free to leave feedback.