Lyrics and translation Patrick Bruel, Zazie, Francis Cabrel, Marc Lavoine & Raphaël - Quelqu'Un M'a Dit
On
me
dit
que
nos
vies
ne
valent
pas
grand
Chose
Мне
говорят,
что
наши
жизни
не
стоят
многого
Elles
passent
en
un
instant
comme
fanent
les
Roses
Они
проходят
в
одно
мгновение,
как
увядают
розы
On
me
dit
que
le
temps
qui
glisse
est
un
Salaud
Мне
говорят,
что
время,
которое
скользит,
- это
сволочь
Que
de
nos
chagrins
il
s'en
fait
des
Manteaux
Что
из
наших
горестей
он
делает
себе
плащи
Pourtant
quelqu'un
m'a
Dit
Но
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
C'est
quelqu'un
qui
m'a
Dit
Это
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
Serait-ce
possible
Alors?
Возможно
ли
это
тогда?
On
me
dit
que
le
destin
se
moque
bien
de
Nous
Мне
говорят,
что
судьба
насмехается
над
нами.
Qu'il
ne
nous
donne
rien
et
qu'il
nous
promet
Tout
Пусть
он
нам
ничего
не
даст
и
обещает
нам
все
Paraît
que
le
bonheur
est
à
portée
de
Main
Кажется,
счастье
под
рукой
Alors
on
tend
la
main
et
l'on
se
retrouve
Fou
Тогда
мы
протянем
руку,
и
мы
окажемся
сумасшедшими
Pourtant
quelqu'un
m'a
Dit
Но
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
C'est
quelqu'un
qui
m'a
Dit
Это
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
Serait-ce
possible
Alors?
Возможно
ли
это
тогда?
Serait-ce
possible
Alors?
Возможно
ли
это
тогда?
Mais
qui
est-ce
qui
m'a
Dit
que
toujours
tu
m'aimais?
Но
кто
сказал
мне,
что
ты
все
еще
любишь
меня?
Je
ne
me
souviens
plus
c'était
tard
dans
la
Nuit
Я
не
помню,
это
было
поздно
ночью
J'entends
encore
la
voix,
mais
je
ne
vois
plus
les
Traits
Я
все
еще
слышу
голос,
но
уже
не
вижу
черт
Il
vous
aime,
c'est
secret,
lui
dites
pas
que
je
vous
l'ai
Dit
Он
любит
вас,
это
секрет,
не
говорите
ему,
что
я
вам
сказал.
Tu
vois
quelqu'un
m'a
Dit
Видишь,
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
Me
l'a-t-on
vraiment
Dit?
Неужели
мне
так
сказали?
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
Serait-ce
possible
Alors?
Возможно
ли
это
тогда?
Serait-ce
possible
Alors?
Возможно
ли
это
тогда?
On
me
dit
que
nos
vies
ne
valent
pas
grand
Chose
Мне
говорят,
что
наши
жизни
не
стоят
многого
Elles
passent
en
un
instant
comme
fanent
les
Roses
Они
проходят
в
одно
мгновение,
как
увядают
розы
On
me
dit
que
le
temps
qui
glisse
est
un
Salaud
Мне
говорят,
что
время,
которое
скользит,
- это
сволочь
Et
que
de
nos
tristesses
il
s'en
fait
des
Manteaux
И
что
из
наших
печальных
он
делает
себе
пальто
Pourtant
quelqu'un
m'a
Dit
Но
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
C'est
quelqu'un
qui
m'a
dit
Это
кто-то
сказал
мне
Que
tu
m'aimais
Encore
Что
ты
все
еще
любишь
меня
Serait-ce
possible
alors?
Возможно
ли
это
тогда?
Serait-ce
possible
Alors?
Возможно
ли
это
тогда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLA BRUNI, LEOS CARAX
Attention! Feel free to leave feedback.