Patrick Bruel feat. Ana Torroja - Qui a le droit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel feat. Ana Torroja - Qui a le droit




Qui a le droit
Кто имеет право
On m'avait dit "te poses pas trop d'questions
Мне говорили: "Не задавай слишком много вопросов,
Tu sais petite, c'est la vie qui t'répond
Знаешь, малышка, жизнь сама тебе ответит.
À quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть знать всё?
Regarde en l'air et vois c'que tu peux voir"
Посмотри на небо и увидишь, что сможешь увидеть".
On m'avait dit "faut écouter son père"
Мне говорили: "Надо слушаться отца".
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда ушёл к другой.
Maman m'a dit "t'es trop petit pour comprendre"
Мама сказала: "Ты слишком мал, чтобы понять".
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я вырос с ощущением пустоты.
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право,
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À un enfant
С ребёнком,
Qui croit vraiment
Который искренне верит
C'que disent les grands?
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо,
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут.
On m'avait dit qu'les hommes sont tous pareils
Мне говорили, что все мужчины одинаковы.
Y a plusieurs dieux, mais y a qu'un seul soleil
Есть много богов, но только одно солнце.
Oui mais, l'Soleil il brille ou bien il brûle?
Да, но солнце светит или сжигает?
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles?
Ты умираешь от жажды или пьёшь шампанское?
À toi aussi, j'suis sur qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, много чего говорили,
De belles histoires
Красивые истории...
Tu parles, que des conneries
Да уж, сплошная чушь.
Alors maintenant, on se retrouve sur la route
И вот теперь мы вместе на этой дороге,
Avec nos peurs, nos angoisses, nos doutes
Со своими страхами, тревогами, сомнениями.
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право,
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет право так поступать
À un enfant qui croit vraiment
С ребёнком, который искренне верит
C'que disent les grands?
Тому, что говорят взрослые?
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь мы говорим спасибо,
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут.
À qui l'on ment
Которым лгут.





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! Feel free to leave feedback.