Patrick Bruel feat. Ana Torroja - Qui a le droit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel feat. Ana Torroja - Qui a le droit




On m'avait dit "te poses pas trop d'questions
Мне сказали "тебя слишком много вопросов
Tu sais petite, c'est la vie qui t'répond
Знаешь, малышка, тебе отвечает жизнь.
À quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть знать все?
Regarde en l'air et vois c'que tu peux voir"
Посмотри в воздух и посмотри, что ты можешь видеть"
On m'avait dit "faut écouter son père"
Мне сказали :" нужно послушать своего отца".
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда завел себе пару
Maman m'a dit "t'es trop petit pour comprendre"
Мама сказала мне: "Ты слишком мал, чтобы понять".
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я вырос с местом, которое нужно было занять
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет на это право
À un enfant
Ребенку
Qui croit vraiment
Кто действительно верит
C'que disent les grands?
Что говорят великие люди?
On passe sa vie à dire merci
Мы проводим свою жизнь, говоря спасибо
Merci à qui, à quoi?
Кому спасибо, чему?
À faire la pluie et le beau temps
В дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
On m'avait dit qu'les hommes sont tous pareils
Мне говорили, что все мужчины одинаковы.
Y a plusieurs dieux, mais y a qu'un seul soleil
Есть несколько богов, но есть только одно солнце
Oui mais, l'Soleil il brille ou bien il brûle?
Да, но солнце светит или оно горит?
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles?
Ты умираешь от жажды или пьешь пузыри?
À toi aussi, j'suis sur qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, что тебе об этом сказали.
De belles histoires
Красивые истории
Tu parles, que des conneries
Ты говоришь, ерунда какая-то.
Alors maintenant, on se retrouve sur la route
Так что теперь мы встретимся на дороге
Avec nos peurs, nos angoisses, nos doutes
С нашими страхами, тревогами, сомнениями
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit d'faire ça
Кто имеет на это право
À un enfant qui croit vraiment
Ребенку, который действительно верит
C'que disent les grands?
Что говорят великие люди?
On passe sa vie à dire merci
Мы проводим свою жизнь, говоря спасибо
Merci à qui, à quoi?
Кому спасибо, чему?
À faire la pluie et le beau temps
В дождь и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
À qui l'on ment
Кому мы лжем





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! Feel free to leave feedback.