Patrick Bruel - Adieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Adieu




Elle vient de partir de chez elle
Она только что ушла из дома.
Un croissant, un éclat de rire
Круассан, взрыв смеха
Son mari lui dit qu'elle est belle
Ее муж говорит ей, что она красива
Mais dans une heure elle va mourir
Но через час она умрет.
Elle n'a pas choisi son destin
Она не выбрала свою судьбу
Juste au mauvais moment
Прямо там, в неподходящее время
Puisqu'il fallait prendre ce train
Поскольку нужно было сесть на этот поезд
Et Madrid pleure ses enfants
И Мадрид оплакивает своих детей
Adieu
Прощайте
Nous sommes tous dans le noir
Мы все в темноте
Si tu n'existes pas
Если ты не существуешь
Au moins fait le savoir
По крайней мере, дайте знать
Adieu
Прощайте
Je n'ai plus de questions
У меня больше нет вопросов
Mes yeux sont abîmés
Мои глаза испорчены.
Mon coeur perd la raison
Мое сердце теряет рассудок
Sa femme attend une deuxième fille
Его жена ждет вторую дочь
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus
Она клянется, что больше у нее не будет
Il touche son ventre, les yeux qui brillent
Он прикасается к ее животу, глаза сияют
Pourquoi juste à cet arrêt de bus?
Почему именно на этой автобусной остановке?
Pourquoi ce type est si couvert?
Почему этот тип так прикрыт?
Il fait si chaud à Netanya
В Нетании так жарко
Le sang se mélange à la terre
Кровь смешивается с землей
Et le monde reste sans voix
И мир остается безмолвным
Adieu
Прощайте
Nous sommes tous dans le noir
Мы все в темноте
Si tu n'existes plus
Если ты больше не существуешь
Au moins fait le savoir
По крайней мере, дайте знать
Adieu
Прощайте
Je n'entends plus l'Histoire
Я больше не слышу эту историю
Mes yeux sont fatigués
Мои глаза устали
Mon coeur perd la mémoire
Мое сердце теряет память
9h16, il est en retard
9: 16, он опаздывает
Comme à peu de chose près tous les jours
Как почти каждый день
Mais aujourd'hui il est trop tard
Но сегодня уже слишком поздно
Il ne montera pas dans la tour
Он не полезет в башню
Il voit des cris courir vers lui
Он видит, как к нему бегут крики
Il croise des yeux qui hurlent de peur
Он скрещивает глаза, которые кричат от страха
Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui?
Почему эти слезы, Почему не он?
Et cette poussière à vie dans le coeur
И эта пожизненная пыль в сердце
Adieu
Прощайте
Nous sommes tous dans le noir
Мы все в темноте
Si tu n'existes pas
Если ты не существуешь
Au moins fait le savoir
По крайней мере, дайте знать
Adieu
Прощайте
Il y a tant de questions
Есть так много вопросов
Mes yeux sont épuisés
Мои глаза истощены
Mon coeur perd la raison
Мое сердце теряет рассудок
Adieu
Прощайте
Nous sommes tous dans le noir
Мы все в темноте
Si tu n'existes plus
Если ты больше не существуешь
Au moins fait le savoir
По крайней мере, дайте знать
Adieu
Прощайте
Il se réclament de toi
Он требует от тебя
Dis-leur que ce n'est pas toi
Скажи им, что это не ты
Qui a voulu tout ça
Кто хотел всего этого





Writer(s): Bruel Patrick Maurice


Attention! Feel free to leave feedback.