Patrick Bruel - Adieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Adieu




Adieu
Прощай
Elle vient de partir de chez elle
Она только что вышла из дома,
Un croissant, un éclat de rire
С круассаном, со всплеском смеха,
Son mari lui dit qu'elle est belle
Муж говорит ей, что она прекрасна,
Mais dans une heure elle va mourir
Но через час она умрет.
Elle n'a pas choisi son destin
Она не выбирала свою судьбу,
Juste au mauvais moment
Просто оказалась не в том месте,
Puisqu'il fallait prendre ce train
Просто нужно было сесть в этот поезд,
Et Madrid pleure ses enfants
И Мадрид оплакивает своих детей.
Adieu
Прощай,
Nous sommes tous dans le noir
Мы все во тьме.
Si tu n'existes pas
Если тебя нет,
Au moins fait le savoir
Хотя бы дай нам знать.
Adieu
Прощай,
Je n'ai plus de questions
У меня больше нет вопросов.
Mes yeux sont abîmés
Мои глаза опустошены,
Mon coeur perd la raison
Мое сердце теряет рассудок.
Sa femme attend une deuxième fille
Его жена ждет вторую дочь,
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus
Она клянется, что больше не будет детей.
Il touche son ventre, les yeux qui brillent
Он трогает ее живот, глаза сияют,
Pourquoi juste à cet arrêt de bus?
Почему именно на этой остановке?
Pourquoi ce type est si couvert?
Почему этот парень так укутан?
Il fait si chaud à Netanya
Так жарко в Нетании.
Le sang se mélange à la terre
Кровь смешивается с землей,
Et le monde reste sans voix
И мир безмолвен.
Adieu
Прощай,
Nous sommes tous dans le noir
Мы все во тьме.
Si tu n'existes plus
Если тебя больше нет,
Au moins fait le savoir
Хотя бы дай нам знать.
Adieu
Прощай,
Je n'entends plus l'Histoire
Я больше не слышу Историю.
Mes yeux sont fatigués
Мои глаза устали,
Mon coeur perd la mémoire
Мое сердце теряет память.
9h16, il est en retard
9:16, он опаздывает,
Comme à peu de chose près tous les jours
Как и почти каждый день.
Mais aujourd'hui il est trop tard
Но сегодня уже слишком поздно,
Il ne montera pas dans la tour
Он не поднимется в башню.
Il voit des cris courir vers lui
Он видит крики, бегущие к нему,
Il croise des yeux qui hurlent de peur
Он встречает взгляды, полные ужаса.
Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui?
Почему эти слезы, почему не он?
Et cette poussière à vie dans le coeur
И эта пыль навсегда в сердце.
Adieu
Прощай,
Nous sommes tous dans le noir
Мы все во тьме.
Si tu n'existes pas
Если тебя нет,
Au moins fait le savoir
Хотя бы дай нам знать.
Adieu
Прощай,
Il y a tant de questions
Так много вопросов.
Mes yeux sont épuisés
Мои глаза истощены,
Mon coeur perd la raison
Мое сердце теряет рассудок.
Adieu
Прощай,
Nous sommes tous dans le noir
Мы все во тьме.
Si tu n'existes plus
Если тебя больше нет,
Au moins fait le savoir
Хотя бы дай нам знать.
Adieu
Прощай,
Il se réclament de toi
Они прикрываются твоим именем.
Dis-leur que ce n'est pas toi
Скажи им, что это не ты
Qui a voulu tout ça
Всего этого хотел.





Writer(s): Bruel Patrick Maurice


Attention! Feel free to leave feedback.