Lyrics and translation Patrick Bruel - Alors regarde
Le
sommeil
veut
pas
de
moi,
tu
rêves
depuis
longtemps
Сон
не
нужен
мне,
ты
давно
мечтаешь
Sur
la
télé,
la
neige
a
envahi
l'écran
На
экране
телевизора
засверкал
снег.
J'ai
vu
des
hommes
qui
courent,
une
terre
qui
recule
Я
видел
бегущих
людей,
землю,
которая
отступает.
Des
appels
au
secours,
des
enfants
qu'on
bouscule
Призывы
о
помощи,
дети,
которых
мы
толкаем
Tu
dis
que
c'est
pas
mon
rôle
de
parler
de
tout
ça
Ты
говоришь,
что
это
не
моя
роль-говорить
обо
всем
этом.
Qu'avant
de
prendre
la
parole,
il
faut
aller
là-bas
Что
до
того,
как
вы
выступите,
вы
должны
пойти
туда
Tu
dis
que
c'est
trop
facile,
tu
dis
que
ça
sert
rien
Ты
говоришь,
что
это
слишком
просто,
ты
говоришь,
что
это
бесполезно.
Mais
c'est
encore
plus
facile
de
ne
parler
de
rien
Но
еще
проще
ни
о
чем
не
говорить
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
Я
не
собираюсь
молчать,
потому
что
у
тебя
болят
глаза.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
Ты
увидишь
все,
что
мы
можем
сделать,
если
нас
двое.
Perdue
dans
tes
nuances,
la
conscience
au
repos
Потерянное
в
твоих
нюансах,
сознание
в
покое
Pendant
que
le
monde
avance,
tu
trouves
pas
bien
tes
mots
Пока
мир
движется
вперед,
ты
плохо
находишь
свои
слова
T'hésites
entre
tout
dire
et
un
drôle
de
silence
Ты
колеблешься
между
тем,
чтобы
все
рассказать,
и
смешным
молчанием
T'as
du
mal
à
partir
alors
tu
joues
l'innocence
Тебе
трудно
уйти,
поэтому
ты
играешь
в
невинность
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
Я
не
собираюсь
молчать,
потому
что
у
тебя
болят
глаза.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
Ты
увидишь
все,
что
мы
можем
сделать,
если
нас
двое.
Dans
ma
tête
une
musique
vient
plaquer
ses
images
В
моей
голове
звучит
музыка,
которая
накладывает
свои
образы
Sur
des
rythmes
d'Afrique
mais
j'vois
pas
le
paysage
На
ритмах
Африки,
но
я
не
вижу
пейзажа
Toujours
ces
hommes
qui
courent,
cette
terre
qui
recule
Всегда
эти
бегущие
люди,
эта
земля,
которая
отступает
Ces
appels
au
secours,
ces
enfants
qu'on
bouscule
Эти
призывы
о
помощи,
эти
дети,
которых
мы
толкаем
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
Я
не
собираюсь
молчать,
потому
что
у
тебя
болят
глаза.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
Ты
увидишь
все,
что
мы
можем
сделать,
если
нас
двое.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
Я
не
собираюсь
молчать,
потому
что
у
тебя
болят
глаза.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
Ты
увидишь
все,
что
мы
можем
сделать,
если
нас
двое.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Je
vais
pas
me
taire
parce
que
t'as
mal
aux
yeux
Я
не
собираюсь
молчать,
потому
что
у
тебя
болят
глаза.
Alors
regarde,
regarde
un
peu
Так
что
смотри,
смотри
немного
Tu
verras
tout
ce
qu'on
peut
faire
si
on
est
deux
Ты
увидишь
все,
что
мы
можем
сделать,
если
нас
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Patrick Benguigui
Attention! Feel free to leave feedback.