Patrick Bruel - Combien de murs... - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Combien de murs... - Live




Combien de murs... - Live
Сколько стен... - Концертная запись
D'abord une pierre qui vole en éclats,
Сначала камень летит вдребезги,
Une drôle de poussière, puis un fracas.
Странная пыль, затем грохот.
Sortez de chez vous, réveillez tous les gens
Выходите из своих домов, разбудите всех,
Qui ont rendez-vous depuis si longtemps.
Кто так долго ждал этой встречи.
Un mur est tombé, un homme se retourne.
Стена пала, мужчина оглядывается.
Est-ce qu'il a rêvé? Est-ce une page qu'on tourne?
Неужели это сон? Неужели мы перевернули страницу?
Déjà la rumeur qui court de ville en ville.
Слух уже бежит из города в город.
On s'embrasse, on pleure, il reste immobile...
Люди обнимаются, плачут, он стоит неподвижно...
Est-ce que c'est lui qui perd la tête, qui devient fou...
Может, это он теряет рассудок, сходит с ума...
Même si son cœur est à la fête ses yeux sont flous.
Даже если его сердце ликует, взгляд его затуманен.
Combien d'armures, combien de masques, combien de tombes,
Сколько доспехов, сколько масок, сколько могил,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?
Сколько стен скрывается за упавшей стеной?
Des larmes peuvent couler, personne se retourne.
Слезы могут течь, никто не оглянется.
L'histoire abandonne les pages qu'on détourne.
История забывает страницы, которые мы перелистываем.
De quelle liberté pourra-t-on bien parler
О какой свободе мы можем говорить,
Lorsque les enfants viendront demander...
Когда дети придут и спросят...
"Les murs qu'on a dans la tête
"Стены, которые у нас в голове"





Writer(s): Patrick Maurice Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.