Patrick Bruel - Dans ces moments là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Dans ces moments là




J'essayais d'écrire un discours
Я пытался написать речь.
Marion fermait la grande maison
Марион закрывала большой дом
Manu râlait comme toujours
Ману зарычал, как всегда
Les autres fumaient sur le balcon
Остальные курили на балконе
Marco et François en costard
Марко и Франсуа в костюмах
Evelyne et GéGé en retard
Эвелин и Геге опоздали
Pascale en larmes au coin de la rue
Паскаль в слезах за углом
Je suis venu dès que j'ai su
Я пришел, как только узнал
Qu'est ce qu'on dit dans ces moments
Что мы говорим в такие моменты
On s'embrasse on n'sait pas
Мы целуемся, мы не знаем,
Les mots sont tellement dérisoires
Слова такие ничтожные
Qu'est ce qu'on fait de nos souvenirs
Что мы делаем с нашими воспоминаниями
Nos larmes et nos fous rires
Наши слезы и смех.
Quand part un peu de notre histoire
Когда мы немного расскажем о нашей истории
Une chambre bleue 16 ans à peine
Голубая комната всего 16 лет
Ta première fois ... Qu'elle était belle
Твой первый раз ... когда она была красивой.
Nos éclats de rire dans le couloir
Наши взрывы смеха в коридоре
Tellement jaloux fallait nous voir
Так ревновал, что нам пришлось увидеться.
Les parties d'échecs les moustiques
Шахматные партии комаров
Nos grandes engueulades politiques
Наши большие политические ссоры
Vos regard noirs pour me faire taire
Твои черные глаза, чтобы заставить меня замолчать
J'allais trop loin avec ton père
Я зашел слишком далеко с твоим отцом.
Q'est ce qu'on dit dans ces moments
О чем говорят в такие моменты?
On se serre dans les bras
Мы обнимаемся друг с другом.
On baisse les yeus comme des enfants
Мы опускаем их, как дети.
Il aurait voulu qu'on se marre
Он хотел, чтобы мы устали.
Que je prenne ma guitare
Пусть я возьму свою гитару.
Et que tout l'monde chante comme avant
И пусть все поют, как раньше.
Cette mélodie de Sanson
Эта мелодия Сансона
Une drôle de vie un frisson
Забавная жизнь, острые ощущения
Juste quelques notes d'adolescence
Всего несколько подростковых заметок
Comme des enfants qui s'avancent
Как дети, которые продвигаются вперед
C'est dingue c'qu'ils te ressemblent
Это безумие, что они похожи на тебя.
On se retrouve en file indienne
Встретимся в индийской очереди
A jeter d'la terre sur nos larmes
Чтобы бросить землю на наши слезы
Même si tu t'es trompé d'adresse
Даже если ты ошибся адресом
On est tous au rendez-vous
Мы все здесь на свидании.
Et puis envie de voir la mer
А потом хочется увидеть море
Faire la route à l'envers
Прокладывать дорогу вверх ногами
Vers le café de nos promesses
К кофе наших обещаний
A Cadaquès
В Кадакесе
Marion m'a regardé
Марион посмотрела на меня.
J'ai souri à Marco
Я улыбнулась Марко.
Laurence a hésité
Лоуренс колебался.
Paul a dit oui
Пол сказал "Да".
Caro m'a j'té les clefs
Каро дала мне ключи.
On était déjà dans l'auto ... 43210
- Мы уже были в авто ... 43210
Il aurait voulu une fanfare
Ему бы хотелось оркестра.
Que la voiture démarre
Пусть заводится машина.
Surtout qu'on roule à perte de vue
Тем более, что мы едем в недоумении.
Qu'est ce qu'on chante dans ces moments
Что мы поем в такие моменты
Même si le coeur n'y est pas
Даже если сердце не
On suivra cette route
Мы пойдем по этой дороге.
Qui continue
Который продолжает





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.