Lyrics and translation Patrick Bruel - Dors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shampooing
qui
pique
pas
les
yeux
Shampoo
that
doesn't
sting
your
eyes
Une
main
qui
traîne
dans
mes
cheveux
A
hand
that
lingers
in
my
hair
Pas
eu
le
temps
de
faire
mes
devoirs
Didn't
have
time
to
do
my
homework
Ni
envie
de
dormir
seul
ce
soir
Nor
do
I
want
to
sleep
alone
tonight
Pas
fermer
la
porte
à
clé
Don't
lock
the
door
Juste
entre
ouvrir
les
volets
Just
open
the
blinds
a
crack
Comme
toi
j'avais
peur
la
nuit
Like
you,
I
used
to
be
afraid
of
the
night
Bandits
cachés
sous
mon
lit
Bandits
hiding
under
my
bed
Les
histoires
pour
t'endormir
The
stories
to
get
you
to
sleep
Ça
m'a
jamais
fait
dormir
Never
made
me
sleep
Les
batailles
de
polochons
Pillow
fights
J'ai
toujours
trouvé
ça
con
I
always
thought
that
was
stupid
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
Même
quand
le
doute
est
le
plus
fort
Even
when
doubt
is
at
its
strongest
Faut
pas
glisser,
tenir
encore
Don't
slip,
hold
on
still
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
En
chacun
de
nous
y
a
de
la
lumière
Inside
each
of
us
there
is
light
À
toi
de
savoir
ce
qu'il
faut
en
faire
It's
up
to
you
to
know
what
to
do
with
it
À
toi
qui
vient
juste
derrière
To
you
who
is
just
behind
Je
voudrais
crier
ce
qu'il
faut
faire
Let
me
tell
you
what
to
do
Mets
pas
tes
pieds
là,
ça
fait
mal
Don't
put
your
foot
there,
it
hurts
C'est
pas
vrai
que
tous
les
hommes
se
valent
It's
not
true
that
all
men
are
created
equal
Les
bras
trop
courts
pour
embrasser
Arms
too
short
to
embrace
Mais
bien
assez
longs
pour
cogner
But
long
enough
to
hit
J'en
ai
vu
qui
priaient
peinards
I've
seen
those
who
pray
peacefully
Mais
qui
tournaient
tout
le
temps
le
regard
But
who
always
looked
away
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
Ce
qui
nous
éclaire
vient
de
l'intérieur
What
lights
us
up
comes
from
within
Personne
peut
arrêter
ce
compteur
No
one
can
stop
this
counter
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
On
ne
peut
jamais
aimer
tout
le
monde
We
can
never
love
everyone
Et
ceux
qui
le
disent,
disent
des
mensonges
And
those
who
say
it,
are
lying
Et
c'est
comme
la
course
au
trésor
And
it's
like
a
treasure
hunt
Si
t'y
crois
plus
c'est
que
t'es
mort
If
you
don't
believe
in
it
anymore,
then
you're
dead
Faut
chercher
encore
et
encore
You
have
to
keep
searching
and
searching
Jamais
s'attarder
dans
les
ports
Never
linger
in
ports
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
En
chacun
de
nous
y
a
de
la
lumière
Inside
each
of
us
there
is
light
À
toi
de
savoir
ce
qu'il
faut
en
faire
It's
up
to
you
to
know
what
to
do
with
it
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
Ce
qui
nous
éclaire
vient
de
l'intérieur
What
lights
us
up
comes
from
within
Personne
peut
arrêter
ce
compteur
No
one
can
stop
this
counter
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
On
peut
jamais
aimer
tout
le
monde
We
can
never
love
everyone
Et
ceux
qui
le
disent,
disent
des
mensonges
And
those
who
say
it,
are
lying
Dors,
dors,
mais
ne
ferme
pas
les
yeux
Sleep,
sleep,
but
don't
close
your
eyes
Même
les
soirs
où
le
doute
est
trop
fort
Even
on
nights
when
doubt
is
too
strong
Faut
pas
glisser,
tenir
encore
Don't
slip,
hold
on
still
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! Feel free to leave feedback.