Lyrics and translation Patrick Bruel - Du bout des lèvres
Dites-le-moi
du
bout
des
lèvres
Скажи
мне
это
на
словах
Je
l'entendrai
du
bout
du
cœur
Я
услышу
это
от
всего
сердца
Vos
cris
me
dérangent,
je
rêve
Твои
крики
беспокоят
меня,
я
сплю
Oh,
dites-le-moi
doucement
О,
скажи
мне
это
тихо
Murmurez-le-moi
simplement
Просто
Шепни
мне
это
на
ухо
Je
vous
écouterais
bien
mieux
Я
бы
слушал
вас
гораздо
лучше
Si
vous
parlez
du
bout
des
lèvres
Если
вы
говорите
на
словах
J'entends
très
bien
du
bout
du
cœur
Я
очень
хорошо
Слышу
сердцем
Et
je
peux
continuer
mon
rêve
И
я
могу
продолжить
свою
мечту
Que
l'amour
soit
à
mon
oreille
Пусть
любовь
будет
у
меня
на
слуху
Doux
comme
le
chant
des
abeilles
Сладкий,
как
пение
пчел
En
été,
un
jour,
au
soleil
Летом,
однажды,
на
солнце
Regardez
dans
le
soir
qui
penche
Вглядитесь
в
вечер,
который
склоняется
Là-bas,
ce
voilier
qui
balance
Вон
та
парусная
лодка,
которая
качается
Qu'elle
est
jolie,
sa
voile
blanche
Какая
она
хорошенькая,
ее
белая
вуаль
Je
vous
le
dis
du
bout
des
lèvres
Я
говорю
вам
это
на
словах,
Vous
m'agacez
du
bout
du
cœur
вы
раздражаете
меня
от
всего
сердца
Vos
cris
me
dérangent,
je
rêve
Твои
крики
беспокоят
меня,
я
сплю
Venez
donc
me
parler
d'amour
Так
что
приходите
и
поговорите
со
мной
о
любви
À
voix
basse,
dans
ce
contre-jour
Вполголоса,
в
этом
свете
Et
faites-moi,
je
vous
en
prie
И
сделайте
это
со
мной,
пожалуйста
Prenons
plutôt,
au
soir
qui
penche
Давайте
скорее
перейдем
к
вечеру,
который
склоняется
Là-bas,
ce
voilier
qui
balance
Вон
там,
та
парусная
лодка,
которая
качается
Qu'elle
est
jolie,
sa
voile
blanche
Какая
она
хорошенькая,
ее
белая
вуаль
Je
vous
dirai
du
bout
des
lèvres
Я
скажу
вам
из
первых
уст
"Je
vous
aime
du
bout
du
cœur"
"Я
люблю
тебя
всем
сердцем"
Et
nous
pourrons
vivre
mon
rêve
И
мы
сможем
воплотить
в
жизнь
мою
мечту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Serf, Barbara
Attention! Feel free to leave feedback.